danuvius: (Default)
https://staroobrad.ru/modules.php?name=News2&file=article&sid=1245
После разгромных рецензий на его издания переводов Исаака Сирина и Евангелий чего иного можно было ожидать?
Халтурщик есть халтурщик, это уже в крови.
danuvius: (Default)
Вышла инет-рецензия К. Меламуда на перевод Ев. от Луки А. В. Муравьева (издание перевода было анонсировано в свое время в моем ЖЖ).

Рецензент, анализируя предисловие Муравьева, доказывает дремучее невежество переводчика во многих вопросах, иногда элементарных (напр., Муравьев перепутал - возможно, следом за Вики - Синодальный перевод с переводом Библейского общества), всяческие необоснованные и глупо выглядящие для специалистов "сирийские понты". При этом "ученый" Муравьев в своей старообрядческой ипостаси порой придерживается православной мифологии - напр., что евангелист Лука был первым "изографом" Богоматери. В методологических вопросах Муравьев тем более допускает невозможные вещи -- н-р, кладет в основу перевода для старообрядцев (!) текст Нестле--Аланда!

Что касается самого перевода, то рецензент поймал Муравьева за руку на плагиате перевода Аверинцева.

В общем, картина все та же, что описана мной и Ямпольским в рецензии на перевод Муравьевым первых 6 мемр Исаака Сирина. Если человек халтурщик и понтовик, а окружающие смотрят ему в рот, потакают или молчат, -- с этим уже ничего не поделаешь, "почерк" будет всюду одинаковым. Человек - это стиль...

Зачем к рецензии приложен странный экскурс о Сирии и старообрядцах, мне не совсем понятно.
danuvius: (Default)
Если вдруг кому интересно, ссылка для присоединения (нужно одобрение админа): https://us02web.zoom.us/j/82513457527?pwd=QXI4clV1VjlUdjRGYWNYSDJpS0lrQT09

Отзыв Французова, который даже не знает, что Муравьев уже издал свой высер в виде книги: http://danuvius.orthodoxy.ru/frantsuz.pdf

Что касается научного уровня статей Муравьева по теме высера, то он очевиден хотя бы из моей и Ямпольского рецензии на перевод Муравьевым первых 6 мемр из первого собрания Исаака Сирина, где мимоходом анализируется и одна из позорнейших статей диссертанта, не умеющего правильно читать сирийские рукописи:
http://www.danuvius.orthodoxy.ru/Rec-Muraviev.pdf (см. с. 581-584).

Защитился, конечно же, единогласно (иного быть не может в принципе -- Вышка не захочет же себя публично высечь, хотя Французов и предложил готовить защиты тщательнее?).
danuvius: (Default)
Объявление: https://www.hse.ru/news/announcements/482112159.html
Защищаться (онлайн) будет в своей конторе, к-я и сама заинтересована в защитах, так что все предрешено заранее.
Сама диссертация ничем не отличается от прочей продукции сего товарища -- которая как была, так и есть халтура, небрежно состряпанная на коленке. Под катом некоторые сегодняшние замечания ad hoc (в частной переписке) моего друга о стиле Муравьева.
ExpandRead more... )
И про теоретическую часть:
ExpandRead more... )
Полностью согласен с написанным. Наверное, многие думают примерно так же (во всяком случае, ученые и даже студенты знают Мирмекию цену), но на защите этого, конечно, не скажут ;)
danuvius: (Default)
Вот и Ампелий, наконец-то, прорезался (я давно ждал):
+О принятии к рассмотрению диссертации Виноградова А.Ю.
Диссертационный совет по филологии и лингвистике НИУ ВШЭ 25 июня 2020 года принял следующее решение:
Принять к предварительному рассмотрению диссертацию Виноградова Андрея Юрьевича на тему «Греческая письменность на северной периферии византийского мира и ее функционирование в иноязычной среде» на соискание степени доктора филологических наук, не создавать Комиссию по предварительному рассмотрению диссертации.+ (отсюда)
К Ампелию нет никаких вопросов. В отличие от его другана Муравья: почему у него нет подобных объявлений? Вышка бортанула ли Амура - и искать ли ему карьеры в ИВИ?
danuvius: (Default)
Накануне защиты докторской Муравьева появилось второе издание его высера (по характеристике самого автора, см. с. 7, "облегченное"): Муравьев А. В. Христианский Восток накануне арабского завоевания... М.: ЯСК, 2020. Кому надо, могу выслать скан в пдфе или дежавю. Текст и в самом деле несколько отличается от высера - видать, легче было переиздать первый вариант.
Все, что я думаю о Муравьеве и его опусах, уже было мною сказано эксплицитно в ЖЖ, в том числе печатно в БТ (кстати, одна из самых востребованных моих публикаций на Академии ;), - причем это мнение отражает позицию ведущих отечественных и мировых сирологов. Неудивительно, что рецензенты переиздания - Олег Воскобойников (такой же "сиролог", как и я), коллега Амура по Вышке, и 86-летний Ю. М. Кобищанов (Аксуму в книге посвящено лишь несколько страниц).
Конечно, Муравьев защитит эту лабуду, тем более что это выгодно и Вышке. Но пусть он знает - те, кто знают, знают, кто чего стоит на самом деле...

P. S. Глянул одним глазком его переводы с дргреч. - Афиногенову и Виноградову должно быть стыдно...
danuvius: (Default)
Запись в ФБ Мирмекия.
Как приятно видеть на предзащите таких "сирологов", как Ф. Успенский, Е. Чепель, О. Воскобойников, О. Левинская... Конечно, будешь себя среди таких спецов "прекрасно чувствовать"! ;)
См. о предзащите еще здесь. Я так и не нашел на сайте Вышки объявления о предзащите, но это не имеет никакого значения - всем всё заранее понятно.

P. S. Образчик рассуждений из этого неряшливого во всех отношениях высера по "цивилизационной идентичности": "И сирийская, и армянская, и грузинская сферы в ходе контакта с эллинистической и иранской цивилизациями сначала пережили внутреннее разделение, но потом смогли его преодолеть (хотя следы разделения и остались) и воссоздали единство субцивилизации. Сирийцам же это не удалось и две части сирийства, восточная и западная, пошли своими путями, и это разделение стало конструктивным" (с. 466).
danuvius: (Default)
5 июня в 17.00 состоится (в формате конференции ЗУМ) предзащита докторской диссертации доцента Школы исторических наук ФГН А.В. Муравьева на тему "Западные сирийцы и сложение христианского Востока в VI веке". Текст диссертации доступен по ссылке:
https://onedrive.live.com/?authkey=%21AItPudPXdauHHYA&cid=4DFBAF18576CD6AF&id=4DFBAF18576CD6AF%2147250&parId=4DFBAF18576CD6AF%2145445&o=OneUp

Как и предыдущее "тайное сборище" по диссеру Муравьева, о коем я писал в ЖЖ, предзащиту тоже хотят "протащить" кулуарно, боясь скандала. Специально отмечу, что публичного (на сайте Вышки) объявления о предзащите Муравьева нет, что является нарушением: «Публичное объявление о предварительной защите размещается на интернет-страницах (сайтах) профильного структурного подразделения НИУ ВШЭ, соответствующей Аспирантской школы и Управления аспирантуры и докторантуры НИУ ВШЭ в рамках корпоративного сайта (портала) НИУ ВШЭ не позднее, чем за 10 календарных дней до даты заседания. В случае отсутствия публичного объявления о предстоящем заседании, обсуждение диссертации не считается состоявшимся».

P. S. О чудо - после моего постинга дату перенесли на 12, чтобы соблюсти формальности. Думаю, АМур должен меня поблагодарить? ;) А то всплыло бы потом, на защите... Может, уже и объявление дали на сайте и сам текст не на Гугл-диске? ;)))
danuvius: (Default)
1) Кто знает, чем закончилось предварительное слушание его докторской? Ее содержание? (В общедоступных записях ФБ АМур законспирировался касательно своей докторской ;)
Не боись, Амур, Большой Брат мониторит!!! Надеюсь, в соответствии с требованиями ВАК будет и видеотрансляция защиты?! А отзыв (еще лучше - личное присутствие) от Василика будет?

2) А вот и его подвизание на старообрядческо-переводческой почве:
+2. СЛУШАЛИ: о подготовке издания русского перевода Евангелия от Луки.

ПОСТАНОВИЛИ:

а) при подготовке выходных данных издания следует учесть, что это экспериментальный научный перевод (выделено мной. - А. Д.), подготовленный как совместный проект РПСЦ и РДЦ, но не являющийся официальным изданием текста Священного Писания (ну еще бы - даже АМур не рискнул бы покуситься на лавры Синод. перевода или издания Нестле--Аланда! - А. Д.). Поэтому в выходных данных надлежит отразить, что перевод выполнен совместными трудами А.В. Муравьева (РПСЦ) и протоиерея Андрея Марченко (РДЦ) не в качестве личной инициативы, а по поручению (или благословению) священноначалия участвовать в общестарообрядческом проекте перевода. В предисловии к изданию следует упомянуть, о том, что в ходе работы над переводом были представлены предложения и замечания представителя ДПЦ;

б) при предпечатной подготовке издания следует представить окончательный вариант перевода и оформления издания (оригинал-макет) для согласования и одобрения священноначалию РПСЦ и РДЦ;

в) рекомендовать в ходе подготовки оригинал-макета рассмотреть возможность использования иллюстративных материалов (икон, миниатюр из старопечатных и рукописных книг).+ (отсюда)

danuvius: (Default)
27 января, в 17:30 в ауд. Л302 по адресу Ст. Басманная 21/24. Название диссера: "Сирийская идентичность и сложение христианского Востока в VI веке".
Пока текста диссера нет в инете (то есть послезавтра будет "междусобойчик") - но не сомневаюсь, что необходимая процедура будет соблюдена и текст выложат в свободный доступ. Возможно, даже будет прямая трансляция защиты и ее запись?
Пока же Муравьев действует умнее Василика и держит информацию о докторской в тайне, насколько возможно. Только не думаю, что кто-то захочет публично спорить с Муравьевым - люди знают его ресурсы и связи и боятся.
Название диссера весьма характерно. Оно настолько обще, что можно утверждать заранее, даже не читая текста: научное значение стремится к нулю.
Качество работ А. В. Муравьева уже было оценено в целой серии постингов в моем ЖЖ, а затем - когда Муравьев не принял вызова на публичную дискуссию - академически оформлено в рецензии в БТ на его издание первых шести слов первого собрания прп. Исаака Сирина (не считая отдельных заметок по иным поводам в моем ЖЖ). Причем по ходу рецензирования пришлось попутно высказаться и о научном качестве одной из статей Муравьева в уважаемом отечественном журнале. Данную рецензию можно рассматривать как "черную метку", вынесенную независимым научным сообществом и отечественными сирологами Муравьеву, поток псевдонаучной продукции которого, вкупе с его прочей деятельностью, всех "достал". Этот моральный вердикт, несомненно, никак не повредит научной карьере Муравьева, который, конечно же, защитит свою диссертацию - так же, как скандально защитили - несмотря на более чем аргументированные возражения ученых - свои провальные работы Митрофанов-младший, Василик (гордо именующий себя учеником Муравьева) и имя им легион. И только такой честный подвижник от науки, как С. В. Лезов, мог удивляться после выхода рецензии, как подобные Муравьеву пройдохи держатся на своих должностях. В современной России - в основном только такие и держатся.
Остается добавить, что когда я напомнил вчера Муравьеву мимоходом в ФБ о. Диодора Ларионова, пользуясь случаем, об этой рецензии, что она не возымела никакого результата (по крайней мере, видимого), и высказал надежду, что его защита будет не менее детективной, нежели постинг о. Диодора о цсл "Паисиевом" Добротолюбии, - он посоветовал мне обратиться к врачу. Правда, потом этот коммент исчез, а сама ветка оказалась для меня закрытой (но я могу ее видеть под иным ником - стало быть, Муравьев меня тут же забанил, какой же трус!). Не буду спорить, что в этом сумасшедшем доме лечиться надо именно мне, а не Муравьеву. Где же ты, любимый мой Николай Васильевич?!
danuvius: (Default)
"Крутой товарищ!"
очки
(как многие
афиногенов_василик
-- особенно собратья-старообрядцы --
01
полагали...)

Но вот вышла рецензия: Дунаев А. Г., Ямпольский И. Е. [Рец. на:] Мар Исхак Ниневийский (преподобный Исаак Сирин). Книга о восхождении инока: Первое собрание (трактаты I–VI) / [Изд. подг.] А. В. Муравьев. М.: Издательский дом ЯСК, 2016. 566 с., илл. // Богословские труды. Вып. 47-48. М., 2018. С. 555-586
03
(рецензия доступна по адресам:
http://www.danuvius.orthodoxy.ru/Rec-Muraviev.pdf
https://istina.msu.ru/download/101819649/1erjZa:dNG947AxDIXlNJ8LwQ_rsB_o85Y/
на Академии)
ExpandRead more... )

...и борода все же коротковатой оказалась...
борода
danuvius: (Default)
Из недавнего интервью А. В. Муравьева:

+Конечно, сегодня церковный раскол состоит не только в проблеме БМС 1666–1667 годов, но он зиждется на поздних явлениях, как, например, синодальная духовность XIX века (в виде оптинского старчества, Серафима Саровского), «блуждающее богословие» духовных академий, синодальный строй, харизматический модернизм и прочее... Дальше встанет вопрос: если вы отменили Собор, как вы относитесь к тем, кто не признал решения этого Собора и по решению этого Собора был лишен сана, отвергнут, т. е. грубо говоря, готовы ли они признать, что те, кого они считают раскольниками и отступившими от церкви, собственно говоря, и были в церкви, а вот как раз те, кто устроил лжесобор и вносил в церковь раздор, имеют проблемы с церковью, несмотря на их большие чины и очень серьезные заслуги. И что они впали в раздор, а, может быть, даже и в ересь. Вот вы говорите: деяния Собора отменяем. Следующий вопрос: кто такие старообрядцы? Дальше, в зависимости от того, как на этот вопрос будет отвечено, можно будет вести дальнейший диалог+.

Иначе говоря, "истинно-православный" старообрядец Муравьев (коего не пригласили на столь знаменательную встречу с Путиным) по сути предлагает анафематствовать всю послераскольную историю РПЦ, признать еретиками оптинских старцев, Серафима Саровского, российские духовные академии и вообще всех святых РПЦ (и даже греческих), канонизированных после раскола (эта тенденция сокровенно прослеживается в предисловии к недавнему переводу Муравьева первых 6 мемр I собрания прп. Исаака Сирина).

Се глас не мальчика, но мужа!
danuvius: (Default)
"Эксперт" в очередной раз облажался:
+Богословов у нас мало – существенно меньше, чем историков и даже философов. Так что речь идет о каком-то небольшом количестве людей... Кто эти теологи, ради которых создавалась теология как научная дисциплина, мне пока непонятно. Выпускники духовных семинарий и академий? Но они же ориентированы, что называется, на внутренний рынок, на свои богословские учреждения, те же семинарии и академии. Ну, может быть, в небольшой степени – на церковно-управленческие должности. Но помимо этого? Тут мне не очень понятно...+ (отсюда)
Зато министру образования О. Васильевой все ясно:
+Васильева заявила, всего в России в настоящий момент теологии учат в 51 вузе, причем обучается 4,5 тыс. человек. "Это, конечно, немного, но это начало", - сказала глава министерства.
Согласно данным на сайте Минобрнауки, сейчас прием будущих теологов ведут как классические университеты, - например, Российский государственный социальный университет (РГСУ), Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), Казанский (Приволжский) федеральный университет (КФУ), Дальневосточный федеральный университет (ДФУ) – так и духовные образовательные учреждения и частные университеты.
Получить диплом теолога можно как за плату, так и за государственный счет. По словам Васильевой, в этом году выделено 279 бюджетных мест для теологов на бакалавриате, 180 – на магистратуру и 16 – на аспирантуру. В следующем учебном году их число планируется увеличить на четверть - до 632 мест+ (отсюда).

Я бы сказал иначе: государству не нужны "теологи", методология исследований которых выходит за границы науки (а религии пусть сами разбираются со своими нуждами). И это очень верно уловили "биологи", написавшие отриц. отзывы на диссертацию Ходзинского (но, увы, не по существу самой работы, а лишь по косвенно касающейся ее методологии). Но гос-ву нужны "религиоведы", которых и следовало поддержать вместо создания ненужной конкуренции и неразберихи.

Про забавный состав ВАК по теологии я уже писал (тут явно инородные петухи, причем раньше искомого яйца). Интересно, кто будет следующий по теологии, но уже не кандидатом, а доктором? У кого есть 10 ваковских публикаций и текст, еще не защищавшийся на нетеологич. степень?

И вопрос: где можно найти офиц. положение, разъясняющее отличие теологии (= богословия как системы, а не истории вероучений) от религиоведения?
danuvius: (Default)
Уже присутствует в библиографии АВМ на сайте Вышки: Муравьев А. В. Культуры Христианского Востока. М. : Альпина Паблишерз, 2017.
Но в инете пока нет сведений о продаже.
Не удивлюсь, если это -- печатный вариант его лекций (более чем сомнительного качества, я уже как-то писал мимоходом об этом) на Постнауке.
Пошел конвейер, однако! Не успеешь написать рецензию на одну книгу, как уже другая испечена. Зато +надбавка за академическую работу (2016-2017)+!
danuvius: (Default)
А. В. Муравьев повторил презентацию своей книги у духовных "вченых" собратий: http://mu-pankratov.livejournal.com/609611.html

"Автором" книги мар Исхака назван переводчик -- в полном соответствии с титульным листом ("труд А. В. Муравьева").
Все присутствовавшие "вченые" закатывали глаза (медитировали?) от "вченого" удовольствия, обильно сдобренного масляницей:



Напомню, что самый поверхностный разбор книги и первой презентации произведен здесь (и далее по ссылкам).
С тех пор благодаря скану я поглядел мельком лишь небольшую часть книги. Этого оказалось достаточным, чтобы подтвердить вердикт: книга сделана на коленке и является грандиознейшей халтурой -- причем такого рода, что мне лишь изредка попадалась. Я полностью отвечаю за свои слова. Халтурой, изданной под маркой ВШЭ (и еще дополнительно с указанием, что рукопись была одобрена ВШЭ) вроде бы солидным научным издательством, и "сам" А. А. Маслов подтвердил свое восхищение сей поделкой.
Если А. В. Муравьев желает (как он намекал) непосредственного публичного диспута с прямой трансляцией (наподобие недавно состоявшегося с иереем Г. Максимовым) со мной как профессиональным филологом и издателем, имеющим многолетний стаж и десятки подготовленных книг, желательно в присутствии квалифицированного сиролога -- я готов доказать на пальцах (то есть цитируя изданную книгу и сопоставляя ее с ней самой и с другими источниками) свою правоту. Пусть А. М. считает это прямым публичным вызовом, уклонение от которого лишний раз докажет отсутствие одежд у мнимого короля.

Ведущий научный сотрудник Института мировой культуры МГУ им. М. В. Ломоносова,
канд. ист. наук А. Г. Дунаев

P. S. Справка об "авторе книги" (членство): +руководитель Ближневосточной секции Школы востоковедения ВШЭ, член Академического Совета Школы, член Ученого Совета факультета МЭиМП, член Кадровой комиссии; Управляющий Совет Российских Религиоведческих цетров [sic!], член правления; Société d'Études Syriaques, иностранный член; член общества стипендиатов Фонда Александра фон Гумбольдта (Германия)+

P.-S.-2. Сказанное в одной из рецензий о трудах А. А. Маслова полностью применимо и к его "подопечному": +Как нам кажется, читатель рецензируемыхой работ(ы), захотевший узнать из нихее об истории и культуре Китая первом томе Исаака Сирина, о самом авторе и культуре Сирии, окажется в положении пассажира, изучающим расписание поездов, в котором часть информации верна, часть содержит ошибки, а отдельные строки порождены творческой мыслью работников вокзала. В заключение, хотелось бы отметить, что ответственность автора перед читателем и преподавателя перед студентом ― категория стабильная и пренебрежение ею раньше или позже дает о себе знать.+
danuvius: (Default)
Теперь поговорим о некоторых этических аспектах издания Муравьева.
1) Обычно принято благодарить всех людей, так или иначе помогавших автору, но при этом делать оговорку: тем не менее, все огрехи в книге на моей ответственности.
ExpandRead more... )
В качестве резюме замечу, что только тот, кто формирует свою книгу, тем более без указания соавторов в оглавлении, несет за нее полную ответственность. Включение тех или иных фрагментов без каких-либо оговорок означает, что автор полностью согласен со сказанным его коллегами. Никакие оправдания на стесненность в сроках, тем более что автор оставил свою книгу без присмотра в течение многих лет, не могут служить извинением в отсутствии хотя бы минимального апгрейда. Все претензии к книге после ее выхода в свет должны быть адресованы только автору — не его коллегам и не издательству (если только изд-во не выпустило книгу без окончательного согласования с автором). Да и в целом странно — снабжать книгу развернутым предисловием, скомпилированным из фрагментов разных авторов, до того, как будет переведен с сирийского весь первый том. Вот тогда и настало бы время для обобщений.
danuvius: (Default)
Вся «покаянная» часть презентации была выстроена как косвенная (и, надо сказать, совершенно неубедительная и слабая) полемика с «пролетарием». Как оказалось (я и сам узнал об этом только что), за всем этим стоит целая история.
Сначала «пролетарий» написал все в личном письме Муравьеву, но тот послал его куда подальше. После этого «пролетарий» был вынужден выставить свои вопросы публично в инете. Но поскольку на эти записи сослался я (по наводке Эрайгниса!), Муравьев решил, что за «пролетарием» скрывается Шленов. Видимо, думал Муравьев, зная о моей дружбе с о. Дионисием и помня о своей недавней стычке с о. Д. на конференции, таким образом Шленов решил «напакостить» Мирмекию. И после моих записей в ЖЖ «пролетарий» был вообще забанен в ФБ Муравьева (еще до презентации) с ремаркой: "Шлёнов, иди в свою фофудью!"
Так вот, уверяю Тебя, Алексей, что «пролетарий» — вполне реальное лицо. Я догадался об этом сразу же по стилю, который мне напомнил один из лучших комментариев к моему диспуту с о. Г. Максимовым. «Пролетарий» точно так же написал мне сначала письмо, я ответил на него, а потом я решил выставить отзыв в инете, чтобы он не затерялся и не пропал. Поэтому Ты имел все шансы все тихо-мирно «разрулить», просто ответив на письмо. Но это, конечно же, ниже Твоего достоинства!
Поясняю Тебе и заинтересованной публике, что «пролетарий» никоим образом не Шленов. Это человек из нашей российской глубинки, который хотя и имеет высшее образование (преподавал историю в школе, насколько припоминаю), но работает грузчиком, дворником и т. п. Кстати, вполне в духе последних совковых времен! Для себя лично, по религиозным причинам, интересуется и научными проблемами, ибо для него это момент жизненный, а не кабинетно-теоретический. Это Твое право, Алексей, снисходительно-свысока презирать таких людей — именно в таком камертоне звучало и явно, и прикровенно Твое отношение к нему. Ты упомянул на презентации Шленова, полагая, что он и есть «пролетарий». Низко же и подло Ты думаешь об о. Дионисии -- одном из самых благородных людей в нашей Церкви, что я знаю, -- что он мог "мстить" Тебе (вернее, продолжать "разборки") под ником!
Я же лично очень рад, что в России есть такие «простецы». Ради них прежде всего — а не ради людей, играющих в науку — только и хочется еще что-то делать в этой целиком прогнившей стране.
danuvius: (Default)
3. «Выше Петерса!»
И вот, с такими величайшими трудами, привлекши множество самых разных людей, Муравьев осилил, наконец, простое переиздание текста Беджана с опущением огласовок. (Про качество перевода пока еще рано судить до отзыва специалистов, но уже заранее видно по заявлениям Муравьева, что это чисто технический, даже «технологический» перевод, не претендующий на стилистические красоты, наподобие «инструкции для пылесоса», см. 7 мин. и 51: 33, с чем мы заранее и поздравляем читателей, избавленных ныне от ненужной литературной пыли.) И как подается это самое заурядное в мировой (но, конечно, не в российской) книгоиздательской практике событие — перенабор уже изданного текста без привлечения новых рукописей?
Оказывается, еще в студенческую бытность (правда, потом, см. 1:04:00, Муравьев называет сию прекрасную пору «детством»), заходя в книжные магазины Парижа, Мирмекий заимел мечту — «сделать как у Петерса». И вот, наконец, только сейчас (а не тогда, когда Муравьев вместе с ван Эсбруком издавал повесть о Юлиане Отступнике) эта «детская мечта» исполнилась: «эта [перевод Исаака Сирина] книга задает вообще очень высокую планку». Сказано самим Муравьевым в контексте изданий Петерса (1:00:30), когда переводчик предлагает своему критику-«пролетарию» подняться до его уровня, муравьевского, а не предлагать нашему великому ученому опускаться до уровня кухарок.
Ну и напоследок эта «тема Петерса» возобновляется клоуном во языцех диаконом В. Василиком, аж специально приехавшим из Питера на презентацию. Сей диакон весьма озабочен тем, чтобы защитить в качестве докторской диссертации недавно изданную им книгу. Он в настоящий момент активно ищет людей, которые написали бы положительный отзыв на автореферат. Это все давно прекрасно известно в наших научных кругах, да и сам Василик не скрывает своих намерений, даже и на презентации. Он откровенно вылизывает Мирмекию одно место — простите, но иных выражений для описания сего фарса я не могу найти в великом русском языке (кроме еще более сильных слов). В лице-де Муравьева мы имеем не только достойного ученика ван Эсбрука (впрочем, на сие родословие претендует и В. М. Лурье), но тут «своего рода Пушкин встретился с Серафимом Саровским» (1:13:45 и далее)! А о книге Василик заявляет: «Издание не только на уровне Петерса, но и выше Петерса!» То есть сия книжица с переизданием всего лишь незначительной части первого собрания Исаака Сирина, с русским переводом текста, многажды переведенного на европейские языки, — куда выше (уж не с высоты ли Эйфелевой башни?) книг в серии CSCO! Стоит при этом посмотреть на лоснящийся и самодовольно-влюбленный вид Мирмекия! Как он просто упивается сими «комплиментами», вместо того чтобы резко одернуть завравшегося лизоблюда и вырвать, словно огненными клещами, его бессовестный язык, а то и сердце!

(Последнюю часть отзыва о презентации я посвящу отдельным заметкам ad hoc.)
danuvius: (Default)
Несколько лет назад у нас уже появился свой «Митрофанушка» — «новый Бенешевич», как его окрестили в рецензии в ЖМП. Nomen est odiosum.
Теперь таковой «русский Ньютон», как оказывается, появился в издании уже не латинских, а сирийских текстов.
Но все по порядку.
В четверг, 9 февраля 2017 г., накануне дня памяти свв. Ефрема и Исаака Сириных, состоялась презентация книги А. В. Муравьева с переводом первых шести мемр. Я мог бы подробно прокомментировать многие моменты нескольких речей А. В. Муравьева, но не имею на то никакого желания. Отмечу лишь некоторые вещи, меня особенно впечатлившие.

ExpandRead more... )
Заодно я пользуюсь случаем вынести здесь благодарность о. А. Полховскому за его бескорыстную помощь в издании Макария. Он, получив уже вышедшую в 2014 г. к симпозиуму в Финляндии в электронном варианте (на CD диске) книгу, прочитал первые 3 слова и нашел там несколько неточностей и пропусков в русском переводе. Эта помощь — даже на столь небольшом материале — оказалась куда более полезной, чем «вычитка», проведенная Поспеловым (о ней я еще скажу здесь, а о роли Поспелова — еще и позже в иных постингах, не связанных с Муравьевым), в результате которой я во всем томе исправил лишь несколько мест. К сожалению, я смог внести в 2015 г. перед печатью лишь компенсаторную правку о. А. П. и не имел возможности поблагодарить о. А. П., что и делаю здесь с великим удовольствием.
(Продолжение следует.)
danuvius: (Default)
Из нашей полемики в моем ЖЖ:
АМур: +Почему не ссылаюсь на ПЭ? Статьи переработанные, потому и не ссылаюсь+
Я: +Неужто? Сильно переработанные? Мне (или любому желающему) стоит сравнить? Они столь большие, что стоило перерабатывать? Переработка отменяет первую публикацию?+
АМур: +конечно, проверяй. в статьях сделаны важные разъяснения+
Я: +Хорошо, проверю и посмотрю, какие такие "важные разъяснения" и насколько их много. Но, потворяю, эмендации не отменяют первого издания. Или я не прав?+

Что ж, я не поленился и выполнил свое обещание -- сравнил статьи А. В. Муравьева в ПЭ с его статьями в книге. Результат сравнения приведен в этой таблице: http://danuvius.orthodoxy.ru/myrmex.htm
Сравнив тексты семи статей, я не увидел никаких "важных разъяснений" (с очень большой натяжкой -- максимум в 1 случае). Не вижу никакого смысла сличать дальше. Может, сам автор потрудится теперь указать мне и читателям конкретные места с "важными разъяснениями" -- сколь много таких мест и насколько важны разъяснения, чтобы не использовать статьи ПЭ, доступные в инете? И почему его первая реакция (устная, о которой говорить я не вправе без разрешения собеседника) на мои постинги в ЖЖ относительно статей в ПЭ была совсем иной (относительно честной, а не столь лукавой)?

Мой вывод: автор почти всюду переиздал статьи "как есть", причем по вордовским вариантам до редакционной правки. Он не удосужился даже сделать самое простое -- привести библиографию в соответствие с современным состоянием науки, хотя со времени издания первых томов ПЭ прошло уже 16 лет! Кроме того, А. В. Муравьев с явными целями "раздуть" книгу оформил (и пусть не переводит стрелки на изд-во!) библиографию не мелким кеглем (как справедливо сделали в ПЭ), а обычным. В сочетании с тем, что каждая статья начинается с новой полосы, это позволило автору "занять" порядочно места.

Итак, желает ли автор публично продолжать со мной полемику по этим и по другим указанным (далеко не полностью, лишь при первом поверхностном взгляде!) мной в ЖЖ "системным ошибкам" и проблемным местам книги? Милости прошу!

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

Expand All Cut TagsCollapse All Cut Tags
Page generated Aug. 17th, 2025 02:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios