danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
https://vk.com/wall14810676_946
Полистать можно тут.
Интересно, доживу ли я до полного перевода (только не муравьевского) первого тома с сирийского? ;)

Date: 2020-01-01 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Мне кажется, Вы тут непоследовательны. 1) Не надо было вообще связываться с ТСЛ, это не тот уровень. 2) Если "православное чтиво", то оно должно быть точно в таком виде, как у Пирара, а отсутствующие в греч. собрании трактаты так и следовало оставить в стороне, оговорив лишь авторство трактатов, не принадлежащих Сирину. То есть надо было привести в соответствие с Пираром, а сирийские тексты не трогать. И сверять перевод с греч. - не Ваша задача, Ваше дело - перевод с оригинала.

А сейчас какой-то странный гибрид получился, не понятно, на кого рассчитанный. Любые частичные поновления дорев. уже бессмысленны: либо новая тотальная сверка с греч. по крит. изд., либо целиком перевод с сир. Во всяком случае, мое мнение такое. И вообще я бы предпочел на развороте параллельно пер. с греч. и сир., с соотв. комментариями (и ВЗ так же следовало бы перевести).

А ПСС Хаззайи - конечно, более важная задача, полностью согласен.

Date: 2020-01-01 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] Максим Калинин (from livejournal.com)
Спасибо, Алексей Георгиевич. Сверку с изданием Пирара, насколько я знаю, начинал делать игумен Дионисий (Шлёнов). Надеюсь, он доведет это дело до конца.
Насчет гибридности я согласен. И все же наивно надеюсь, что читателям, которым интересны "Слова подвижнические", мои переводы тоже что-то дадут. Хотя трактаты эти выделяются на фоне остальных, у них сложный философско-богословский язык, выделающий их на фоне практических советов и кратких мистических описаний в большей части других текстов первого собрания. Может, поэтому они и не вошли в греческий перевод. Чего стоит 26-й трактат о теодицее. Очень люблю этот сюжет: вместо того, чтобы давать благочестивый ответ о том, что Бог не подавляет ничью свободу, Исаак Сирин описывает путь созерцаний от второго естественного созерцания до созерцания Святой Троицы, имея в виду, что только так человек найдет ответ. Как и книга Иова, мар Исхак оставляет главное за пределами разговора.

Кстати, в этом трактате он намекает на всеобщее спасение: в параграфах 13-15 этого трактата (с. 552-554 русской книги) мар Исхак говорит о том, что природа, имеющая "удобопреклонность", не может принять "точную истину" о судьбах Божиих, потому что надежда, порождаемая этим знанием, повредит ей. Когда же человек достигнет созерцания Бога (буквально "того, что относится к Божественной природе"), тогда он обретает точное знание о конце всех вещей и безусловную надежду, не знающую страха. Когда же человек выйдет из этого высшего созерцания и спустится к постижению "миров и их различий", он опять вернется в область неизвестности и страха. Другими словами, думать о всеобщем спасении может только человек, достигший вершин мистического опыта. В ином случае человек не в состоянии понять конечную судьбу мира, как бы он ни старался. Похожая мысль высказана в трактате 41 второго тома: "Но тот, чьи действия являются обвинителями против него самого..., -- даже когда он говорит о благах, это мерзко для него!" (то есть мерзко, чтобы он об этом дерзал говорить; CSCO 554:169).

Другие трактаты тоже очень интересны.

Date: 2020-01-01 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Спасибо. Жаль, Осипов не читает мой ЖЖ ;)

Насчет Д. не знал - но сомневаюсь, что, по своей занятости, он доведет этот проект до конца.

Date: 2020-01-02 09:06 am (UTC)
From: (Anonymous)
Максим Глебович, Вы упоминали описание духовных состояний подвижника. Где об этом почитать?

Date: 2020-01-02 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] Максим Калинин (from livejournal.com)
Описание, которое я упоминал в комментарии, содержится в трактате 26 первого собрания прп. Исаака Сирина (это с. 547-554 книги ТСЛ). Но прп. Исаак не ставит задачи дать систематическое описание этих состояний. Но именно такую задачу ставил мистик следующего поколения -- Иосиф Хаззайя. Его "Послание о трех степенях иноческого жития" -- это последовательное описание духовного восхождения от жизни в миру до обожения. Я надеюсь, что в наступившем году перевод этого трактата выйдет (бОльшую часть перевел А.В. Пономарев, я допереведу то, что осталось). И есть еще два удивительных письма мар Иосифа, где он подробно описывает состояния подвижника и сопровождающие их откровения. Русские переводы этих писем доступны онлайн:

Послание о различных действиях благодати [, бывающих] у подвижников (https://www.academia.edu/33138957/Joseph_Hazzaya._On_the_various_effects_of_grace_which_ascetics_achieve_Translated_in_Russian_from_Syriac_by_M._G._Kalinin_notes_by_A._M._Preobrazhensky_)

Послание о действии, которое [бывает] от благодати (https://www.academia.edu/33138880/Joseph_Hazzaya._Letter_concerning_the_consequences_of_grace_Translated_in_Russian_from_Syriac_by_M._G._Kalinin_commentary_by_A._M._Preobrazhensky_)
Edited Date: 2020-01-02 09:30 am (UTC)

Date: 2020-01-02 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Максим, а что Вы находите в них удивительного? Я вот не вижу ничего особенного, чего не было бы и у византийских авторов (правда, в основном более поздних), кроме одного - мощнейшего евагрианства. Сути же там мало, все это можно выразить в нескольких фразах.

Date: 2020-01-02 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] Максим Калинин (from livejournal.com)
Алексей Георгиевич, я помню, как зимой 2016 года Вы писали о том, что у византийцев мало мистики (кроме СНБ) – если под мистикой понимать не переживание опыта, а систематическое и последовательное описание этого опыта. Вы тогда противопоставили византийцев сирийцам. Я часто вспоминаю эти слова. И слышу это и от других людей, в том числе те, кто читает отцов Церкви как руководство к духовному деланию. Тексты Иосифа Хаззайи ценны, помимо прочего, как раз подробностью описаний визионерского опыта. Даже если не говорить о духовном делании, а ограничиться чисто научным исследовательским интересом, эти описания имеют большое значение для антропологии и религиоведения.
Ваш вопрос можно было бы адресовать и пророку Захарии – зачем он пишет о сложно устроенных подсвечниках и лампах, источающих золото (и датирует описанные видения), если потом он дает своим образам достаточно простое толкование. Но без этих видений он не был бы пророком Захарией.
Приходит в голову еще такая параллель. Гершом Шолем проанализировал анонимный дневник человека, который мог быть учеником Авраама Абулафии. Визионерский опыт, описанный в этом дневнике, помог Шолему глубже понять Абулафию. Тексты мар Иосифа тоже помогают глубже понять Исаака Сирина.
И, разумеется, видения мар Иосифа нужно рассматривать в общем контексте его мистического учения. В контексте трактата «О молитве в месте ясности», который мы с Вами опубликовали, и в контексте «Глав о ведении» (русский перевод новонайденных фрагментов вышел в двух выпусках журнала «Библия и христианская древность» + готовится третья часть; скоро будет в сети). А священник Александр Полховский перевел практически весь корпус Иоанна Дальятского. Выход этого перевода, конечно, будет настоящим событием. Мар Иосиф и мар Иоанн проливают друг на друга «взаимный свет».

Date: 2020-01-02 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Я и не отказываюсь от мнения, что в Византии почти не было мистиков (не понимаю только, почему). Что у сирийцев больше мистиков - тоже факт. Вопрос в систематизации этой мистики. Все жду рус. пер. Белэ как стимул перечитать книгу.
Но я имел в виду другое. Почитайте, например, тибетскую т.н. "Книгу мертвых" - вот это настоящая подробнейшая систематизация посмертного опыта. У суфийских мистиков тоже весьма подробные описания. На этом фоне сирийская мистика - если она вся такова, как у Хаззайи - заметно проигрывает. Вряд ли Вы согласитесь, но видения, описанные в переведенных Вами трактатах, довольно примитивны. Убрать немногие образы (солнце и звезды, кристалл) и "интеллектуализм" - и останется пшик. У буддистов же и суфиев не так.
У Макария почти нет описаний видений, но его мистику (опытную, неинтеллектуалистскую) и сравнения-образы я поставлю покамест выше той, что я прочитал в Ваших переводах. Будем ждать новых переводов и систематизации.
Абулафия самодостаточен и интересен и без сочинений своего ученика, но благодарю за наводку, раньше не читал эти тексты.

Date: 2020-01-02 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] Максим Калинин (from livejournal.com)
Ох, не даром я называл "Книгу вопросов и ответов" Иосифа Хаззайи "Сирийской книгой мертвых". В ней много говорится, в частности, о посмертном опыте, и мар Иосиф дает в ней систематическое изложение своей антропологии. Ваши слова будут для меня поводом не медлить с ее переводом. Но она громадная. Буду Вам высылать переводы отдельных вопросоответов по мере готовности.
Сверенная рукопись Бёлэ прошла корректорскую вычитку и сейчас верстается)
Edited Date: 2020-01-02 11:04 am (UTC)

Date: 2020-01-02 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Отлично, буду признателен. Сейчас меня больше всего интересует "мистическая компаративистика" (межрелигиозная) - надеюсь, что сирийцы не разочаруют в итоге ;)
Покамест мне кажется, что по силе с нехристианскими религиями сопоставима только католич. женская срвек мистика, но она больно уж специфична и стоит особняком.
А кроме Белэ есть подробные сводки сир. мистики? И частный вопрос: насколько хороша книга Биттон-Ашкелони, по Вашему мнению?

Date: 2020-01-02 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
(О "Мужской" католич. мистике типа Экхарта или Сузо я еще не составил окончательного мнения.)

Date: 2020-01-02 11:30 am (UTC)
From: (Anonymous)
Алексей Георгиевич, добрый день! Пишет ваш знакомый ))), Александр Полховский.

Я хочу сказать, что монография Биттон-Ашкелони, которую я прочел пока ровно наполовину, затрагивает отдельные аспекты (мистико)-аскетического учения того или иного автора. Это работа носит в большей степени обзорный характер. Скажем, монография Бёлэ, посвященная Иоанну Дальятскому -- это детальнейший разбор его мистического учения.

Date: 2020-01-02 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Зато у нее исследована одна тема сквозным образом. Вроде бы, и какие-то неизданные рукописи привлекает? Никак не пойму, стОит ли читать, насколько качественный и полный обзор.

Date: 2020-01-02 11:37 am (UTC)
From: (Anonymous)
Полагаю, эта книга точно заслуживает прочтения.

Date: 2020-01-02 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Тогда начинаю!

Date: 2020-01-02 11:42 am (UTC)
From: (Anonymous)
Полагаю, что эта книга заслуживает прочтения. Но это с моей точки зрения. При этом нет никаких гарантий, что Вы, благодаря вашему острому "умному оку", прочтя эту монографию, не сложите о ней совершенно противоположного мнения)))

Date: 2020-01-02 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Макаров (from livejournal.com)
Согласен на все сто. Христианская мистика проигрывает буддийской, индуистской и исламской. Как сказал мой друг Саша Малахов: "Разница между ними столь значима, как разница между современной медициной и средневековыми трактатами по ней".
Edited Date: 2020-01-02 07:16 pm (UTC)

Date: 2020-01-02 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Интересно, почему? И почему в Византии не было мистиков?

Date: 2020-01-03 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] Алексей Макаров (from livejournal.com)
Мое мнение: в христианстве слишком много догматики, и это мешает созерцательному опыту. Чрезмерный акцент делается на волю дающего откровение Бога, от которого приходит любой созерцательный опыт, и слишком мало внимания уделяется усилиям человека. Во многих восточных религиях, напротив, во главе угла стоит технология, личный опыт мистика, работа с состояниями сознания. Таким образом, мистик восточных религий в первую очередь стремится научиться практике работы со своим сознанием, которое пластично и поддается изменению, тогда как христианский мистик пытается умолить Бога о даровании возвышенного опыта, и списывает все благодатные или безблагодатные состояния на проявления Его воли, что отодвигает на десятый план саму технологию. Кроме того, христианам мешает чрезмерная концентрация на текстах Писаний и молитвословий. Так, например, я не уверен, что чтение книги Псалтырь сильно помогает в достижении мистического опыта. Если он и достигается, то скорее вопреки, а не благодаря ее чтению. Насчет Византии, я не думаю, что можно утверждать, что там не было мистиков, скорее, они были слабее восточных и мусульманских, поскольку восприняли от восточных религий лишь урезанную кастрированную часть технологий, в отличие от мусульман, воспринявших гораздо больше.

Update 13:00. Стоит также отметить, что в восточных религиях и исламе мистика не сводится к технике, и также сохраняется учение о благодати (напр.: бхакти), которая сходит внезапно, однако технологии уделяется значительно больше внимания. Ответ на вопрос об отличии христианской и не-христианской мистики стоит искать в изучении задач, которые ставят перед собой различные традиции. Магистральное христианство, в отличие от религий востока и эзотерического ислама, не ставит своей задачей исследование природы и внутренних ландшафтов человеческого сознания. Наконец, стоит отметить, что мое мнение о проигрыше христианского мистицизма не означает, что я считаю христианство как религию в целом более слабой. Христианство не сильнее или слабее — оно другое.
Edited Date: 2020-01-03 10:07 am (UTC)

Date: 2020-01-03 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Что в Византии не было мистиков (по крайней мере, оставивших трактаты) - это факт. Попробуйте опровергнуть.

Я думаю, что отсутствию визант. мистицизма помешало влияние античной философии, слишком рассудочной и мало сосредоточенной на человеке (антропологии). Отсюда и перекос - чрезмерный напор на догматику.

Date: 2020-01-03 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] romanr.livejournal.com
При чем здесь "сильная-слабая"? Истинная или ложная - вот что имеет значение.
"Мистический опыт" может быть разный. Если мистическому опыту мешает чтение Псалтыри, то становится понятно, от кого этот "мистический опыт". Держаться бы от такого "опыта" подальше.

Date: 2020-01-03 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Псалтырь - наследие иудаизма в христ. богослужении. Как этот текст (особенно в греч. переводе) может помогать мистике - мне непонятно, хоть ты сто раз выучи его наизусть (если не можешь - с Божией помощью особливой, как прп. Феодор Сикеот).
А сказочки типа "зато бесы понимают и трепещут" оставьте для ПГМнутых.
("Истинная или ложная" - вот типичная постановка вопроса в авраамических религиях.)

Date: 2020-01-03 10:04 pm (UTC)
From: (Anonymous)
"Наследие иудаизма" для Вас чересчур рационалистично? :-)

Это еще неизвестно, у кого "сказочки". Не довольно ли "повторять зады" разного рода неоплатоников? Много кто пытался сворачивать за "лазурью золотистой" в мистический "туман" - результат наперед известен. Забавно лишь, как люди судят об авраамических религиях, выйдя за их границы. "Учено-философская тарабарщина" и больше ничего.

Date: 2020-01-03 10:20 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Избави Бог от любого наследия иудаизма, от иудеохристианства до каббалы. Христианство было изначально обречено между Сциллой иудаизма и Харибдой эллинизма.

Date: 2020-01-06 12:40 am (UTC)
From: [identity profile] Максим Калинин (from livejournal.com)
Гердеру приписывают слова: "Стоит десять лет изучать еврейский язык, чтобы прочесть в подлиннике 104-й Псалом". Я убедился в правоте этих слов -- как раз примерно после 10 лет (с перерывами) изучения языка и работы с текстами. Чтение Псалтири по-древнееврейски изменило мое восприятие этой книги. Ритм (на уровне размера и количества синтагм в стихе) и фонетические эффекты, специфическое грамматическое устройство текста, избегающее некоторых союзов и частиц там, где они ожидаются в еврейской прозе (что опять же сказывается на ритме) во много раз усиливают и без того высокое эмоциональное напряжение. Такие тексты не сходят с языка и действуют как вино -- да, это уже почти техника.

Date: 2020-01-06 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Значит, Вы художественно-мистическая натура. Не перевариваю поэзию ;)

В любом случае, к LXX сказанное Вами не относится - кривой греч. язык и малопонятный местами перевод.

Date: 2020-01-02 10:30 am (UTC)
From: (Anonymous)
Спасибо!

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 5th, 2026 04:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios