Вопрос по исторической литургике
Dec. 19th, 2005 06:15 pmВ паламитских спорах часто цитировали кафисму вторую (по полиелее?) 6 августа (Преображение), где есть такие выражения: сущностное благолепие Бога, чистый блеск божества (усиодис евпрепиа феу, акиратон эглин феотитос). Вопрос: где можно найти этот греч. текст, кажется, отсутствующий в совр. богсолужении и русском, и греч.? Есть ли слав. перевод этой кафизмы?
no subject
Date: 2005-12-19 04:15 pm (UTC)скорее, к общему развитию.
речь не о кафизме, а о седальне (греч. кафизма).
вот седальны Преображения по современной греческой Минее (лежат даже в Сети):
седален по 1-й кафизме
Τὴν τῶν βροτῶν ἐναλλαγήν, τὴν μετὰ δόξης σου Σωτήρ, ἐν τῇ δευτέρα καὶ φρικτή, τῆς σῆς ἐλεύσεως δεικνύς, ἐπὶ τοῦ ὄρους Θαβὼρ μετεμορφώθης, Ἠλίας καὶ Μωσής συνελάλουν σοί, τοὺς τρεῖς τῶν Μαθητῶν συνεκάλεσας, οἳ κατιδόντες Δέσποτα τὴν δόξαν σου, τὴ ἀστραπή σου ἐξέστησαν, ὁ τότε τούτοις, τὸ φῶς σου λάμψας, φώτισον τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
седален по 2-й кафизме
Ὁ ἀνελθων σὺν Μαθηταῖς ἐν τῷ ὄρει, καὶ ἐν τῇ δόξη τοῦ Πατρὸς ἀπαστράψας, σὺν Μωϋσῆ Ἠλίας σοὶ παρίστανται, Νόμος καὶ Προφῆται γὰρ ὡς Θεῷ λειτουργοῦσιν, ὧ καὶ τὴν Υἱότητα τὴν φυσικὴν ὁ Γεννήτωρ, ὁμολογῶν ἐκάλεσεν Υἱόν, ὃν ἀνυμνοῦμεν σὺν σοὶ καὶ τῶ Πνεύματι.
седален по полиелее
Ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ Θαβώρ, μετεμορφώθης, Ἰησοῦ, καὶ νεφέλη φωτεινή, ἐφηπλωμένη ὡς σκηνή, τοὺς Ἀποστόλους τῆς δόξης σου κατεκάλυψεν, ὅθεν καὶ εἰς γὴν ἐναπέβλεπον, μὴ φέροντες ὁρᾶν τὴν λαμπρότητα, τῆς ἀπροσίτου δόξης τοῦ προσώπου σου, ἄναρχε Σῶτερ Χριστὲ ὁ Θεός, ὁ τότε τούτοις, τὸ φῶς σου λάμψας, φώτισον τὰς ψυχάς ἡμῶν.
седален по 3-й песни канона
Ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ Θαβώρ, μετεμορφώθης ὁ Θεός, ἀναμέσον Ἡλιοῦ, καὶ Μωϋσέως τῶν σοφῶν, σὺν Ἰακώβω καὶ Πέτρω καὶ Ἰωάννη, ὁ Πέτρος δὲ συνῶν, ταύτά σοὶ ἔλεγε, Καλόν ὤδέ ἐστι, ποιῆσαι τρεῖς σκηνάς, μίαν Μωσεῖ, καὶ μίαν Ἠλία, καὶ μίαν σοὶ τῶ Δεσπότη Χριστῷ, ὁ τότε τούτοις, τὸ φῶς σου λάμψας, φώτισον τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Разумеется, есть славянские переводы всего этого.
Если здесь нет нужного Вам текста - дайте знать.
no subject
Date: 2005-12-19 04:47 pm (UTC)посмотрел также четыре рукописные славянские Минеи 14-16 веков.
там практически те же седальны (везде есть тот, которого сейчас нет у греков, и нет одного из нынешних греческих - но все четыре греческие есть в совр. рус. Минее).
есть еще попразднство - там тоже седальны (правда, в данном случае - в основном, те же, что и на сам праздник)
наконец, "седальном" может называться и тропарь праздника.
картинка из Минеи 14 века, Македония, с текстом недостающего по гречески седальна (хотя он есть и в современной русской Минее) прилагается.
Даю знать
Date: 2005-12-20 11:37 am (UTC)Что касается слав. перевода недостающего седальна, то не могли бы Вы прислать мне фотографию нормального размера и качества (или транскрипцию, если объем дюже большой)?
Re: Даю знать
Date: 2005-12-20 11:39 am (UTC)Re: Даю знать
Date: 2005-12-20 12:19 pm (UTC)Почему же, в таком случае, Вы называете то, что имеет общепринятое славянское название "седален" - "кафизмой"?
+ в совр. книгах этого текста нет.
Почему нет? В современной русской Минее - это второй из двух седальнов по полиелее.
+ венец. издание Минеи
Наверное, римское? (если сканы)
+ где есть греч. текст именно того седальна, который мне нужен
Очевидно, что он как минимум должен быть в тех самых венецианских изданиях Минеи, которыми пользовались наши справщики в 17 веке. увы, у меня нет августовского тома.
+ каково его точное местоположение в службе, чтобы сослаться
седален может "плавать" по службе. сейчас в русской Минее - это второй седален по полиелее. если свт. Григорий имел в виду тот же седален (что еще нужно установить), то он мог быть и по первой кафизме ("второй седален", если считать тропарь "первым"), и по второй кафизме (просто "второй седален"), и по полиелее (потому что он там стоит в рус. Минее - кстати, в приведенной македонской рукописи это не второй, а единственный седален по полиелее).
Re: Даю знать
Date: 2005-12-20 02:44 pm (UTC)Мне нужен в первую очередь греч. текст, ибо только он недвусмысленно может подтвердить тождество цитаты. Так бы и сказали сразу, что этого греч. текста у Вас нет.
Имел в виду римское изд.
В издании Паламы Христу, кажется, упомянуто, что по полиелее и что не употребляется в совр. греч. богослужении.
В итоге придется. видимо, делать соотв. оговорку о недоступности текста.
Re: Даю знать
Date: 2005-12-20 02:59 pm (UTC)Ну да. Только есть слав. термин.
+ У греков ведь употребляется это слово и для Псалтири, и для седальнов.
Для кафизм обычно - "стихология".
+ Так бы и сказали сразу, что этого греч. текста у Вас нет.
Но это же не значит, что его вообще нигде нет. Есть, например, в РГАДА.
+ В издании Паламы Христу, кажется, упомянуто, что по полиелее и что не употребляется в совр. греч. богослужении.
Может, пришлете это место посмотреть?
В ПСТГУ затевают через год конференцию по теме "Философские основы догматики". Вы согласились бы выступить (не по паламизму - лучше по апологетам)? Кого Вы советовали бы позвать (из москвичей, в первую очередь, но не обязательно)?
Re: Даю знать
Date: 2005-12-20 03:19 pm (UTC)Издания у меня теперь нет, только примечание осталось сокращенное в моем переводе. Я пользуюсь переизд. с парал. новогреч. переводом, а там уже, кажется, некоторые сокращения в сносках.
С названием я категорически не согласен. Если бы "философские аспекты" -- пожалуй. Но основа догматики -- все же реальный истор. факт Боговоплощения и Писание. Апостолы не были философами, хотя Ев. от Иоанна -- куда уж более догматичнее?
Порекомендовать трудно, ибо нужно прекрасное знание и догматики, и философии. Думаю, Вам хгр лучше подскажет, раз целую книгу накатал по этой теме. Выступать в ПСТГУ не буду. Что без философии в догматике никуда -- это и ежу понятно, надо вопрос конкретнее ставить по периоду. Или разбить все богословие на периоды, и по каждому секцию устраивать с одним обощающим докладом пленарным по каждому периоду. А при такой постановке -- бодяга еще та будет.
Re: Даю знать
Date: 2005-12-20 03:29 pm (UTC)Ну, это условное название.
+ Выступать в ПСТГУ не буду.
Почему?
+ бодяга еще та будет.
Это несомненно.
Re: Даю знать
Date: 2005-12-20 03:37 pm (UTC)Кстати, они только что переиздали Катихизис Давыденкова. М.Б. говорит, что это еще опасней Догматики.
е-мое!!!
Date: 2005-12-20 03:45 pm (UTC)А на конф. не пойду, ибо 1) времени нет доклад писать, 2) без толку все это.
no subject
Date: 2005-12-21 10:30 pm (UTC)http://www.samstar.ru/document/375/
Когда я ее просматривал параллельно с современной и греческой, кажется, отметил какой-то седален, в обеих последних отсутствовавший.
no subject
Date: 2005-12-26 11:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-25 08:36 pm (UTC)Τὴν κεκρυμμένην ἀστραπὴν ὑπὸ τὴν σάρκα τῆς οὐσιώδους σου, Χριστέ, καὶ θείας εὐπρεπείας ἐν ἁγίῳ ὑπέδειξας ὄρει, εὐεργέτα, τοῖς συμπαροῦσιν ἐκλάμψας μαθηταῖς
– это определенно седален по полиелее, но в службе, ссылку на которую я Вам прислал (где он звучит так: «Сокровенную молнию под плотию, существа Твоего Христе, и божественнаго благолепия, во святей показал еси горе Благодателю, просияв сущым с Тобою учеником…») он идет непосредственно по полиелее, а в новой — там же, но на Слава, и ныне. Откуда слова ἀκήρατον αἴγλην Θεότητος — остается непонятным.
no subject
Date: 2005-12-26 09:16 am (UTC)То же - не только в старопечатных книгах, но и в рукописях: см. выше.
no subject
Date: 2005-12-26 09:17 am (UTC)1. Или из другого текста.
2. Или это комментарий Паламы.
no subject
Date: 2005-12-26 10:13 am (UTC)>+ Откуда слова ἀκήρατον αἴγλην Θεότητος — остается непонятным. +
>1. Или из другого текста.
>2. Или это комментарий Паламы.
Думаю, определенно не из седальнов. Скорее 1-е. Но надо бы посмотреть контекст, в котором это употребляется. Это Антирретик против Акиндина?
no subject
Date: 2005-12-26 11:53 am (UTC)Контекст 1 цитаты
Date: 2005-12-26 12:17 pm (UTC)Контекст 2-й цитаты
Date: 2005-12-26 12:19 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-26 11:53 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-26 01:08 pm (UTC)А совпадает он, как Вы видели, с тем, что у Паламы, дословно. Это - некая гарантия, что в Триадах он цитирован точно. Но это примерно 2/3 седальна.
А про "эгли" и т.д. напишете - где это.
no subject
Date: 2005-12-26 01:11 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-26 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-26 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 08:30 pm (UTC)Спасибо
Date: 2005-12-28 09:22 am (UTC)Re: Спасибо
Date: 2005-12-28 11:26 am (UTC)А Вы -- кто?
Date: 2005-12-26 01:59 pm (UTC)Re: А Вы -- кто?
Date: 2005-12-26 05:01 pm (UTC)