Вопрос по исторической литургике
Dec. 19th, 2005 06:15 pmВ паламитских спорах часто цитировали кафисму вторую (по полиелее?) 6 августа (Преображение), где есть такие выражения: сущностное благолепие Бога, чистый блеск божества (усиодис евпрепиа феу, акиратон эглин феотитос). Вопрос: где можно найти этот греч. текст, кажется, отсутствующий в совр. богсолужении и русском, и греч.? Есть ли слав. перевод этой кафизмы?
no subject
Date: 2005-12-19 04:47 pm (UTC)посмотрел также четыре рукописные славянские Минеи 14-16 веков.
там практически те же седальны (везде есть тот, которого сейчас нет у греков, и нет одного из нынешних греческих - но все четыре греческие есть в совр. рус. Минее).
есть еще попразднство - там тоже седальны (правда, в данном случае - в основном, те же, что и на сам праздник)
наконец, "седальном" может называться и тропарь праздника.
картинка из Минеи 14 века, Македония, с текстом недостающего по гречески седальна (хотя он есть и в современной русской Минее) прилагается.