Вопрос библеистам
Sep. 12th, 2013 06:11 pmМеня давно интересует вопрос, да все лень поднять библиографию исследований: троекратное "Любиши ли мя?" с иным глаголом в третьем случае (почему Петр и огорчился) -- имеет ли полное соответствие в арамейском, чтобы оправдать эту игру значений?
Это я к тому, что в самом ли деле Иисус никогда не общался с учениками на койнэ, как (косвенно) утверждает, н-р, Десницкий?
Это я к тому, что в самом ли деле Иисус никогда не общался с учениками на койнэ, как (косвенно) утверждает, н-р, Десницкий?
no subject
Date: 2013-09-14 06:00 pm (UTC)по п.1. пролог и 21-я глава - рамочная конструкция. если признавать существования Евангелия знамений как письменного источника Иоанновой традиции, то получается. что Ин = Ев. знамений + переосмысленные синоптики + редакторский материал. соответственно, редактор, он же автор итогового текста, известного нам, не может быть апостолом, но он мог включить материал апостольского происхождения или близкого по времени (свидетельства человека, который был резидентом Иерусалима и хорошо знал местные нюансы). но в отличие от синоптической проблемы, тут вообще нет единого мнения в историографии. традиции сильно переработаны. так что выделить источники и четко отличить их редакторского материала очень трудно. с таким же успехом можно утверждать, что весь текст основан на альтернативном устном предании и записан впервые от начала до конца одним человеком, который был свидетелем событий.
no subject
Date: 2013-09-14 06:04 pm (UTC)когда все аргументы равноценно-двусмысленно-недостаточны, я предпочитаю держаться предания.
no subject
Date: 2013-09-14 06:15 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-14 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-14 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-14 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-14 07:07 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-14 07:30 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-14 07:32 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-14 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-14 07:38 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-14 06:40 pm (UTC)