Из френдленты
Sep. 17th, 2012 06:16 pmО Фокине: http://irenered.livejournal.com/111203.html
(См. также комменты.)
О нем: http://www.danuvius.orthodoxy.ru/Fokin.htm (после этого я потерял к его работам всякий интерес; статьи Фокина в ПЭ, к-е меня просили отрецензировать, каждый раз это подтверждали; сам же Фокин, как он заявлял устно, готов быть научным руководителем аспирантов по любым темам всех восточных и западных отцов! вот это сила!); http://www.bogoslov.ru/persons/263212/index.html http://www.doctorantura.ru/ru/cathedras/theology/270-2011-05-31-10-11-37
Птицу видно по полету. Как начал, так и кончит (доктором наук, ест-но: http://www.bogoslov.ru/text/2439242.html#comment2441288 http://www.bogoslov.ru/text/2603432.html#comment2604259). Особый тип "ученых". А жаль: еще будучи студентом РПУ, он подавал надежды.
В общем, попасть в мой ТОП-10 (http://danuvius.livejournal.com/112695.html) ему точно не светит.
(См. также комменты.)
О нем: http://www.danuvius.orthodoxy.ru/Fokin.htm (после этого я потерял к его работам всякий интерес; статьи Фокина в ПЭ, к-е меня просили отрецензировать, каждый раз это подтверждали; сам же Фокин, как он заявлял устно, готов быть научным руководителем аспирантов по любым темам всех восточных и западных отцов! вот это сила!); http://www.bogoslov.ru/persons/263212/index.html http://www.doctorantura.ru/ru/cathedras/theology/270-2011-05-31-10-11-37
Птицу видно по полету. Как начал, так и кончит (доктором наук, ест-но: http://www.bogoslov.ru/text/2439242.html#comment2441288 http://www.bogoslov.ru/text/2603432.html#comment2604259). Особый тип "ученых". А жаль: еще будучи студентом РПУ, он подавал надежды.
В общем, попасть в мой ТОП-10 (http://danuvius.livejournal.com/112695.html) ему точно не светит.
no subject
Date: 2012-09-17 05:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 05:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 05:54 pm (UTC)Ср.:
Augustinus Hipponensis - De doctrina christiana
Cl. 0263, lib. : 4, cap. : 6, linea : 1 [*]
hic aliquis forsitan quaerit, utrum auctores nostri, quorum scripta diuinitus inspirata canonem nobis saluberrima auctoritate fecerunt, sapientes tantummodo an eloquentes etiam nuncupandi sint.
Augustinus Hipponensis - Sermones nouissimi (a F. Dolbeau in cod. Mainz, Stadtbibl. I 9 detecti)
Cl. 0288, sermo : 22D (=341 auctus), par. : 5, pag. : 557, linea : 105 [*]
5. Quare itaque* dixi? Quia commemorauimus modum illum insinuandi Christi secundum diuinitatem ante susceptionem carnis, modum quendam mirandum et stupendum omnibus audientibus, paucis autem intellegentibus notum, quando ita pulsauerint ut quadam lucis illius sempiternae et ineffabilis quasi coruscatione perstringantur, dicentes et recolentes: In principio erat uerbum, et uerbum erat apud deum, et deus erat uerbum et cetera, quorum uerborum intellegentiam ne superfluo quaereretis a nobis, hoc diximus eius inspiratione uos posse ista intellegere, cuius inspiratione factum est ut ea indoctus piscator praedicaret.
Augustinus Hipponensis - De ciuitate Dei
Cl. 0313, SL 48, lib. : 18, cap. : 38, linea : 11 [*]
cuius rei, fateor, causa me latet, nisi quod existimo etiam ipsos, quibus ea, quae in auctoritate religionis esse deberent, sanctus utique spiritus reuelabat, alia sicut homines historica diligentia, alia sicut prophetas inspiratione diuina scribere potuisse...
etc.
no subject
Date: 2012-09-17 06:03 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 07:19 pm (UTC)Что касается цитирования - нет ничего необычного для науки в подведении с целью обобщенной оценки под абстрактное существительное (с прилагательным) иных равных по смыслу форм из одного лексического гнезда, встречающихся у автора. Тем более что саму эту форму Августин все же употреблял.
no subject
Date: 2012-09-17 07:26 pm (UTC)Зато именно такое словосочетание характерно для Фомы Аквинского, н-р (судя хотя бы по папской булле).
С последним Вашим утверждением я бы согласился, если бы был дан русский перевод словосочетания. Но здесь употреблено лат. выражение, а в нашем научном узусе это означает подчеркнутое дословное цитирование.
no subject
Date: 2012-09-17 07:31 pm (UTC)Про корявость формулировки у Фокина согласен, но мысль он хотел выразить все же верную, хотя и банальную :)
no subject
Date: 2012-09-17 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 07:50 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-17 07:52 pm (UTC)Это не было моей целью - опровергать Фокина. Боже мой! Мое дело - написать маленький вводный параграф о понятии inspiratio у латинских отцов и идти дальше в своих трудах. И когда мне специалист по латинским отцам ставит такую подножку, что я не могу найти несколько удачных примеров на характерное выражение, я в праве задаться справедливыми вопросами.
no subject
Date: 2012-09-17 07:57 pm (UTC)Это же высшая добродетель ученого - подвигнуть других к научным изысканиям :))
no subject
Date: 2012-09-17 08:02 pm (UTC)Ага. а также homines inspirati, Deo inspirante и так далее. Примеры на это искались и нашлись - а вот на НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНОЕ как-то не нашлось в приведенной форме.
no subject
Date: 2012-09-17 08:06 pm (UTC)Фокин неправ в том, что назвал понятие - выражением, но это скорее неряшливость, чем фатальная ошибка (в богословской статье, конечно, если бы он был филологом - другой разговор).
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-17 07:25 pm (UTC)По ссылке - цитата из книжки + фото результатами попыток найти то, что автор назвал "наиболее употребительным выражением", на поиск которого Патрология Латина выдала мне НУЛЕВЫЕ результаты, а CLCLT-6 в такой грамматической форме выдавала результат только псевдо-Августина, и один раз. Об этом собственно и речь. Не более, не менее. Либо правильно формулируем, либо правильно цитируем. В конце концов, это дело именно научной этики, ведь я могла бы процитировать его, поленившись поискать контекст (или у меня не было бы баз, чтобы проверить), а значит, продублировала бы эту ошибку (или неряшливость) далее и способствовала бы преумножению не-истины. Если хотите, можно дальше обсуждать этот фокинский маленький пассаж по Августину - по другим цитатам - из данной статьи.
no subject
Date: 2012-09-17 07:29 pm (UTC)А по смыслу - я написал свое мнение. с тем что Фокин плохо сформулировал - согласен.
Но и статья в каком-то левом сборнике, не стоило и читать :)
no subject
Date: 2012-09-17 07:35 pm (UTC)+а CLCLT-6 в такой грамматической форме выдавала результат только псевдо-Августина+
Вы привели пример с Abl. Absol.
:)
Да, в той же статье Deo dictante aвтор дает именно в таком падеже, не меняет на номинатив. :)
А что касается левого сборника -ссылку на него нашла в приличной энциклопедической статье :)
no subject
Date: 2012-09-17 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 07:42 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-17 07:43 pm (UTC)И я не приводил примера Ablativus absolutus, danuvius подтвердит как эксперт :))
no subject
Date: 2012-09-17 07:47 pm (UTC)2) подтверждаю :) Вы, Ирина, похабно латынь знаете, стыдно палеографией заниматься, а грамматику на элементарнейшем уровне не знать :(((
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-17 07:49 pm (UTC)Это к Вашей претензии - даже формальн.
Ко второй - соглашусь.
Да-да, это конечно не Абл. абсол.- абл. абс. - это део диктанте. В первом случае это abl. causae
(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-17 07:37 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 07:32 pm (UTC)Вот именно. Как-то был у меня спор с Бирром, к-й приписал Григоре чушь, сославшись на целый ряд работ: мне пришлось их все просмотреть, и источник я нашел лишь в 4-й (единственной русской) работе Каждана, причем сам Каждан потом себе же и противоречил. Это именно +научная этика+. Но совдепия ее почти начисто отбила у гуманитариев, привыкших списывать с иностр. работ.
no subject
Date: 2012-09-18 10:17 am (UTC)