Христос — Небесный Червь
Nov. 5th, 2010 12:35 pmКак мне сказали вчера, некоторые православные попы, которые святее самого Папы, стали выдирать страницы из Quaest. et dubia прп. Максима Исповедника, где Христос назван червем (вопросоответ 157). Им, бедным (как, впрочем, и издателям и переводчикам МИ), и невдомек, что за этим местом стоит целая традиция толкования Пс. 21, 7. Уже Ориген отнес выражение «червь есмь, а не человек» ко Христу с пояснением, что здесь речь идет о человечестве Христа. Развернутый вопрос-толкование задает авва Евфимий, причем в этом вопросе уже есть аллюзия и на червя как приманку (Варсануфий и Иоанн, вопросоответ 62, по рус. пер. 153; эта тема стала традиционной еще раньше). Впрочем, у МИ, как часто бывает, оригинальные толкования, хотя и в русле предыдущей традиции. Я давно считаю, что МИ переводить надо очень серьезно, с обширными комментариями (но по делу, без «воды»), типа как В. В. Петров комментировал одну из Амбигв, или как А. Шуфрин. Т. е. каждый вопрос нуждается минимум в статье, максимум -- в книге. А без этого переводить не имеет смысла, читатель (а иногда и сам переводчик) остается или без понимания, или вне контекста.
no subject
Date: 2010-11-05 10:18 am (UTC)"Как отмечает Д. Прассас (Prassas 2003, p. 361), уже Ори-
ген (впрочем, принадлежность ему этого текста спорна,
наиболее вероятно, что это Евагрий) в толковании дан-
ного места называл Христа червем (Orig. (?) selecta in Ps.:
PG 12, 1253, 28) как и Златоуст (PG 62, 425)".
В целом же, соглашусь, что у Максима подробно можно коммекнтривать каждый вопросоответ. Но это не отменяет важности издания переводов его сочинений в их целом и комментирования их в целом замысла, композиции, методологии и проч.
Кроме того, Вашего Пс.-Макария, следуя той же логике, тоже можно комментировать подробно каждый кусочек. Там такие же почтенные традиции до и после. Так что применять этот принцип тогда уж стоит везде.
Попы, которые выдирают из книги прп. Максима страницы, - это классика!
no subject
Date: 2010-11-05 10:26 am (UTC)Макарий сюда не относится, у него традиции почти никакой. Он вполне в этом смысле "протестанствующий" автор, ибо кроме Писания и собственного мист. опыта для него нет авторитетов. Т. е. традиции толкования были, но помимо него, он у них почти ничего не брал. И современные богословские споры его не волновали.
no subject
Date: 2010-11-05 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-05 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-05 11:02 am (UTC)мы например даже обсуждаем кой-какие тонкости:
Источник этого мнения (что червь рождается не через соитие)найти не удалось, хотя у Златоуста, например, сказано, что червь рождается из древеси-
ны (дров, или пня: ἀπὸ τοῦ ξύλου) (Joan. Chrys. ad popul.
Antioch.: PG 49, 75. 27), что можно понять и в том смыс-
ле, что не через соитие. У самого прп. Максима символ
Христа — червь — встречается еще в qu. dub. 184 и hal.
64, 484, ed. Laga, Steel, в толковании «Книги Ионы», где
дается и пространное анагогическое толкование, в кото-
ром обыгрывается символика «червя».
+++
а если уж говорить всерьез, в этом вопросоответе есть действительно сложное место, но не это, а ближе к концу.
прошу прощения, что вмешиваюсь в дискуссию
Date: 2010-11-05 11:01 pm (UTC)Мнение о рождении червей из древесины - очевидно, одно из конкретных проявлений достаточно древнего представления о самозарождении жизни. В грекоязычной среде оно, вроде бы, восходит к Аристотелю, но было распространено и раньше (на Др. Востоке). В биологической науке "теория" самозарождения сохранялась вплоть до XIX в., когда была окончательно опровергнута знаменитым опытом Пастера. Любопытно, что в качестве примеров "самозарождающихся" организмов и в древности, и в Новое время обычно приводились черви, мухи, мыши и т.п. малосимпатичные существа.
Вот такое пересечение патрологии с историей биологии :)
Re: прошу прощения, что вмешиваюсь в дискуссию
Date: 2010-11-06 07:50 am (UTC)Re: прошу прощения, что вмешиваюсь в дискуссию
Date: 2010-11-07 06:29 am (UTC)Re: прошу прощения, что вмешиваюсь в дискуссию
Date: 2010-11-25 02:32 pm (UTC)"Комментарий Д. Прассас, хотя в нем и были обнаружены некоторые важные параллели и высказаны некоторые ценные наблюдения, все же является лишь первым подступом к
пониманию сочинения прп. Максима. В нашем комментарии мы стремились продолжить эту работу, хотя прекрасно сознаем его несовершенство".
мы сделали всего лишь следующий шаг после Понсуа (который вообще был дилетантом) и Прассас. Очень надеюсь, что придут получившие всесторонее образование, и скажут свое веское слово.
no subject
Date: 2010-11-07 05:52 am (UTC)Но можно было бы указать, что Афанасий не относит этот стих ко Христу, но к Давиду "учит быть смиренномудрым, а также приходящим к Богу" (Толк. на пс.)
no subject
Date: 2010-11-07 06:39 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-06 10:21 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-07 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 11:25 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-27 08:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 05:14 am (UTC)для особо православнутых
Date: 2012-08-28 12:48 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-12 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-12 07:39 pm (UTC)А где тут "вымышленно"?
no subject
Date: 2014-11-12 10:55 pm (UTC)"Вымышленно" Это я доказывал (кстати у Вас в БТ), что из контекстов у ДА следует, что дериваты от πλάσσω имеют у него значение "наделять формой" в смысле "облекать в вымышленные образы". А так, просто "лепить", "формовать", конечно.