danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
В отличие от некоторых моих прежних записей с критикой «парижской школы» хотел бы на сей раз оградить имя В. Лосского от одного несправедливого обвинения.
Много лет назад я был на докладе Ю. А. Шичалина на семинаре В. В. Петрова (еще до доклада на ЕжБК ПСТГУ). Ю. А. выступал с критикой словоупотребления слова «личность» у В. Н. Лосского применительно к средневековым философским и богословским текстам. Весь доклад я терзался одним естественным подозрением, а в конце спросил: почему Ю. А. не приводил цитат на языке оригинала и видел ли он вообще оригинал? На что получил ответ, что докладчик пользовался только русским переводом Рещиковой, поскольку оригинала у него не было.
Соответственно, мой вопрос к Ю. А.: имеется ли у Лосского слово personnalité (= только «личность») или лишь personne (и «лицо», и «личность») — остался без ответа.
Затем доклад в виде статьи появился в Вестнике ПСТГУ: pstgu.ru/download/1239626281.shichalin.pdf По сути Шичалин — даже после того, как ему стал доступен французский оригинал «Догмат. богословия» — ничего не стал переделывать в докладе, кроме добавления одной-двух сносок. В самом же докладе он говорит: «Но прежде чем обсуждать эти возможности, я хочу рассмотреть прецеденты употребления термина “личность” в указанном русском переводе “Догматического богословия” Лосского, вполне корректно, на мой взгляд, передающем французский оригинал».
На самом же деле у Лосского НИГДЕ — даже в одной из ключевых статей, специально посвященной разбору соотношения лица/ипостаси /природы — нет слова personnalité, но только personne (это специально проверил Bernarius, поскольку данный вопрос возник при редактировании последнего выпуска БТ, к-й в печати)! Вся ответственность за колеблющийся перевод (то «лицо», то «личность») лежит исключительно на Рещиковой (качество переводов которой не столь высоко, как это обычно представляют и как я имел возможность убедиться сам, сделав новый — неизд. — перевод «Предания и преданий»). На каком основании она так переводила (как раз отнюдь не «вполне корректно»!), не могу сказать. Но поскольку у Лосского нигде нет соответствующих оговорок, что под personne он понимает именно «личность», к нему не может быть никаких претензий.
Беда в том, что сочинения Лосского стали известны российской публике только в рус. переводах, и приписанный ему «персонализм», в котором он (как кажется) не был нисколько виноват в своих историко-патрологических и богословских работах, настолько вошел в «плоть и кровь», что привел к таким эксцессам-курьезам, как, например, работы С. А. Чурсанова (http://pstgu.ru/faculties/theological/chairs/dogmatiks/prepods/Chursanov/list_proceedings/).
Но в остальном Ю. А. Шичалин абсолютно прав: ни о каком использовании слова «личность» применительно к традиционному православному богословию речи быть не может.
Вот так плохие переводы приводят к опорочиванию имени ученого и созданию целой «традиции» на пустом месте — в итоге существенно искажающей православную догматику. Эта «традиция» настолько вошла в подсознание (на уровне самих названий трудов Лосского, столь привычных в рус. пер.), что встречается даже в новых переводах трудов В. Лосского, посвященных схоластике (!).

Date: 2012-01-17 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] ereignis.livejournal.com
В средневековых текстах (латинских) говорится о "tres personae".
Вы можете это переводить хоть как "три личины", если определите термин "личина" так, что он будет соответствовать определению термина "persona", предлагаемому тем автором, которого Вы переводите.
Поэтому во всех средневековых текстах говорится о "трех личностях", при условии, что термин личность определен нами в русском языке так, как термин "persona" определен в латинском языке переводимого автора

Date: 2012-01-17 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Простите! +термин личность определен нами в русском языке+ Маленькое уточнение: не в _русском языке_, а в русском _богословском_ языке! И где это определение и сама традиция словоупотребления?!
Не находите любопытным, что за Лосского (вернее, за Рещикову) "вступились" Вы и Тугодум - хайдеггерианцы, то бишь склонные к философии 20 в.?

Date: 2012-01-17 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ereignis.livejournal.com
Нами = мной, Вами и кем угодно еще.
То есть, в идеальном случае свои богословско-философские размышления надо начинать так:
"Я, такой-то, использую в своем тексте такой-то термин (в данном случае "личность") в таком-то значении".
Именно так поступали действительно значимые философы и богословы (те же схоласты и тот же Хайдеггер), поэтому у них терминологической путаницы нет, в отличие от Лосского, не говоря уже о наших современниках вроде Шичалина.
Я кстати, вовсе не за Лосского вступился, поскольку мне не особенно интересны его писания, по-французски выспренные и невнятные, а выступил против "семантического онтологизма" у Вас, когда некий термин почему-то абсолютизируется как "однозначно" правильный.

Date: 2012-01-17 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Именно _однозначно_! Приведите мне тексты в русской богослов. традиции, где говорилось бы о 3 Личностях в Троице! А раз их нет, тогда Вы, Рещиковы и проч. должны обосновывать свой перевод, а не я! Onus probandi -- на "модернистах" (по сути, еретиках, ибо они вводят тем самым volens-nolens в Троицу акциденции).

Date: 2012-01-17 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ereignis.livejournal.com
Если Вам хочется превратить это в спор о словах, а не о сути - извольте:

"Богу принадлежит полная действительность, помимо человека, так как он есть самосущная начальная личность" (Православное догматическое богословие, сочинение Филарета, архиепископа Черниговского. Чернигов, 1864. Ч. 2. С. 150).

"Из соединения человечества с божеством в одну личность в Иисусе Христе особенные последствия проистекают и в отношении к благословенной Матери Иисуса Христа" (Там же. С. 83)

"Он принял в Свою личность человечество" (Там же. С. 102).

Слова "личность" и "лицо" Филарет везде употребляет как синонимы.



"Столь же прямо и решительно утверждает Тертуллиан и личность Святого Духа" (Опыт православного догматического богословия епископа Сильвестра. Киев, 1892. Т. 1. С. 343).


"Из мест нового завета, свидетельствующих преимущественно о действительности личности Божеских Лиц, одни показывают личность и раздельность всех трех Лиц вместе, а другие, в частности, изображают или личность Сына, или личность Св. Духа" (Митр. Макарий. Руководство к изучению христианскаго, православно-догматическаго богословія. СПб., 184. C. 42-43).

"Показаны Спасителем и отдельность личности Духа Св. как от личности Отца, так и от личности Сына.." (Малиновский. Православное догматическое богословие. Харьков, 1895. Ч. 1. С. 254)




Этого вполне достаточно, чтобы показать, что ка только слово личность вошло в рус. яз., она употреблялось как синоним слова лицо, хотя и менее часто - вследствие новизны термина. Это - о практике. О теории - см. ниже.

Date: 2012-01-18 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Да, Вы правы, я раньше не обращал на это внимания. Видимо все же, эти примеры очень редки?
Правда, в этих текстах личность употребляется без каких-либо нагрузочных смыслов: либо как полный синоним Лица, либо как "единичность, индивидуальность".
Так что в самом деле вопрос упирается в то, что тот или иной автор вкладывает в термин "личность".

Date: 2012-01-18 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] ereignis.livejournal.com
Ну вот последний тезис я и пытался своими рассуждениями в этой ветке обосновать.

Употребляется конечно редко, но тут полная аналогия с историей греч. слова "ипостась" в греч. богословском языке: сперва редкие случайные употребления, затем широкое употребление с путаницей смыслом, далее фиксация "правильного" богословского значения. Именно так (в идеальном случае, конечно) и входят новые слова в любой богословский язык. Сейчас слово "личность" в русский богословский язык (к счастью ли, или к сожалению) уже вошло, поэтому задачей серьезных богословов должно быть не "выкидывание" слова из языка, а четкое связывание его с таким определением, которое позволило бы употреблять его, не извращая смыслов христианского богословия (как это сделали каппадокийцы с той же ипостасью, например).

Date: 2012-01-18 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] alexandrg.livejournal.com
Кстати, было и такое вот понимание "личности":

"К понятию лица как носителя духовной природы мы всегда примышляем нечто такое, что собственно и отличает ὑπόστασις от ϕύσις и делает интеллектуальную природу личной; это — понятие личности. Личность есть ничто иное, как определенный образ существования интеллектуальной природы в лице (τρόπος τῆς ὑπάρξεως), определенный образ жизни духовно-нравственного существа (τρόπος ζωῆς), ставящий природу в известное указанное отношение к лицу227."

Это из диссертации И. А. Орлова:
http://alexandrg.livejournal.com/76443.html

Date: 2012-01-18 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Да, пример что надо!
Орлов здесь балансирует между ипостасью ("определенный образ" = носитель) и природой (интеллект, духовно-нравственная составляющая). По сути -- фигня на постном масле. Терпеть не могу такую вот расплывчатость (что здесь, что у Лосского). Плюс куча словоблудия.

Date: 2012-01-18 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] alexandrg.livejournal.com
По-моему, не совсем так. "Носителем" Орлов называет "лицо". А понятие "личность" он отождествляет с понятием "τρόπος τῆς ὑπάρξεως". Причем относит его только к интеллектуальной природе. При таком определении "личность" оказывается совокупностью индивидуальных особенностей чел. души.

Правда, чуть ниже Орлов выдает загадочную фразу, которая плохо увязывается с только что данным им определением:

"По учению отцов Церкви, человеческая природа Христа не лишена была ничего из того, что составляет существенное содержание интеллектуальной природы, между тем последняя не имела в Нем собственной, ей соответствующей личности228."

Что, в общем, очень похоже на один из любимых тезисов персонализма: "личность Христа – Божественная, а не человеческая".

Date: 2012-01-18 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Аполлинаризм какой-то (там ума не было, а тут личности). Муть сплошная и отсебяина, а не наука и не богословие.

Date: 2012-01-18 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] alexandrg.livejournal.com
Типа того. Об этом Юрченко в свое время много писал. Что, мол, ипостась Христа из сложной Богочеловеческой у персоналистов превратилась в простую Божественную.

Date: 2012-01-18 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Да, помню, я даже на одном докладе Юрченко был, где члены Богосл. комиссии в лужу сели. Только с одним нюансом: до Воплощения это все же лишь Бож. ипостась была.

Date: 2012-01-18 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] alexandrg.livejournal.com
Естественно. Сложная - после воплощения.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 03:18 am
Powered by Dreamwidth Studios