danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
Казалось бы, все сказано и написано о разных вставках в русский текст Литургии, включая и знаменитое филологическое замечание Болотова. Но навскидку не припомню, обращали ли русские литургисты внимание на то обстоятельство, что вставка тропаря 3 часа -- при последовательном осмысленном чтении -- попахивает несторианством? Вот интересный взгляд: http://www.kiev-orthodox.org/site/worship/5004/
P. S. Все же это было давно замечено, хотя и с более мягкой формулировкой: +Получается, что Христос должен сотворить Тело какого-то другого Христа+

Date: 2014-01-01 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] mvchernyshev.livejournal.com
В США этот вопрос решили уже очень давно. И, совершенно безболезненно. В церквях русской традиции, или относящих себя к русской традиции, в которых, тем не менее, богослужение совершается на английском, имеется в служебниках этот тропарь. Однако рядом также напечатано и указание, что произносить или нет этот тропарь зависит только от обычая прихода. Т.е. их священноначалие приемлет любую практику.
Тоже самое относится и к закрывающимся-открывающимся на Литургии Царским Вратам. ЦВ открыты все время до причащения священнослужителей. А, в некоторых местах вообще всю службу. Но, если кто-то и думает их закрыть, то это его личное дело .... :)

Date: 2014-01-01 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
У нас порой имеет место "либерализация", но настолько, насколько решает священник. На самом деле давно бы требовалось систематизировать различные "послабления" и урегулировать их в виде примерно таких вот указаний ("аще желает настоятель..."), о которых Вы пишете. То же касается и кафизм и т. д. и т. п. (приходская практика и монастырская). Об этом говорят постоянно. Но, боюсь, до этого дело не скоро дойдет, поскольку для этого нужна не только и не столько подготовленность народа, сколько уровень развития литургики и искренняя заинтересованность и понимание священноначалия.

Date: 2014-01-02 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] mvchernyshev.livejournal.com
В том то все и дело, что в Штатах понимания священноначалия добиться гораздо легче, чем в России. http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/11/14/v_amerike_est_zhivye_dushi_iwuwie_boga/
Отсюда у них и большая либерализация в выборе стиля и даже языка богослужения. Что в России воспринимается крайне негативно. В США практически каждый приход использует свой перевод богослужебных текстов. В России же, судя по приходу о. Георгия Кочеткова и некоторых других, любые подвижки, которые кажутся «нетрадиционными», заканчиваются для священников плачевно.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 04:25 am
Powered by Dreamwidth Studios