danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
Казалось бы, все сказано и написано о разных вставках в русский текст Литургии, включая и знаменитое филологическое замечание Болотова. Но навскидку не припомню, обращали ли русские литургисты внимание на то обстоятельство, что вставка тропаря 3 часа -- при последовательном осмысленном чтении -- попахивает несторианством? Вот интересный взгляд: http://www.kiev-orthodox.org/site/worship/5004/
P. S. Все же это было давно замечено, хотя и с более мягкой формулировкой: +Получается, что Христос должен сотворить Тело какого-то другого Христа+

Date: 2014-01-02 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] mvchernyshev.livejournal.com
В том то все и дело, что в Штатах понимания священноначалия добиться гораздо легче, чем в России. http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/11/14/v_amerike_est_zhivye_dushi_iwuwie_boga/
Отсюда у них и большая либерализация в выборе стиля и даже языка богослужения. Что в России воспринимается крайне негативно. В США практически каждый приход использует свой перевод богослужебных текстов. В России же, судя по приходу о. Георгия Кочеткова и некоторых других, любые подвижки, которые кажутся «нетрадиционными», заканчиваются для священников плачевно.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 04:25 am
Powered by Dreamwidth Studios