Page Summary
tugodum.livejournal.com - (no subject)
bernarius.livejournal.com - (no subject)
mariguh.livejournal.com - (no subject)
tugodum.livejournal.com - (no subject)
tugodum.livejournal.com - насчет Афонасина
bernarius.livejournal.com - (no subject)
anglus.livejournal.com - вопрос
tugodum.livejournal.com - (no subject)
danuvius.livejournal.com - Re: вопрос
anglus.livejournal.com - (no subject)
bernarius.livejournal.com - (no subject)
danuvius.livejournal.com - (no subject)
danuvius.livejournal.com - (no subject)
bernarius.livejournal.com - (no subject)
rbevgeny.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2004-10-08 03:52 pm (UTC)не знал, что о. Валентин любитель старой орфографии. очень трогательно.
no subject
Date: 2004-10-08 06:53 pm (UTC)хм... хотя слово "профессионал" здесь неуместно, но его, я думаю, можно здесь употребить:) у даже него есть брошюра: "О пользе старой орфографии" (насколько я помню).
no subject
Date: 2004-10-08 07:00 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-08 07:18 pm (UTC)насчет Афонасина
Date: 2004-10-09 12:05 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-09 09:16 am (UTC)вопрос
Date: 2004-10-09 04:35 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-09 04:39 pm (UTC)у о.В. интересно как раз возрождение именно идейности :>)
Re: вопрос
Date: 2004-10-09 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-10 01:22 pm (UTC)КЛИМЕНТ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ. СТРОМАТЫ. КНИГИ 1—3.
Перевод Афонасина в трех томах, а если книги "Стромат", то их 7, а не 3.
Очевидно, Шичалин первоначально хотел ограничиться только первым томом; видно из того, что все пространные "жареные" цитаты взяты, за единственным исключением, из первых трех книг.
"Евсевий" в прим. 9 очевидно должен быть "Климентом".
no subject
Date: 2004-10-11 06:12 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-11 03:46 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-11 03:48 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-11 04:08 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-28 01:07 am (UTC)