и еще вопрос, прошу прощения за беспокойство. Юнгеров в своем переводе LXX в Ис. 9:6 перевел полную фразу. Но он же был в курсе аппарата Ральфса. т.е. он позволил себе перевести интерполяции, или чем он руководствовался?
книга Исайи в переводе Юнгерова 1909 г. три тома Ральфса "Исследований по Септуагинте" (1904-1911). разве исключено пересечение?
и потом - а как же Евсеев Иван Евсеевич, разве он не мог консультировать Юнгерова на предмет исследований Ральфса? Евсеев И.Е. был у Ральфса в комиссии по крит. изд-ю LXX в 1910 г.
да и сам Юнгеров в 1889 г. проходил обучение в Германии у протестантов, неужели он не мог иметь возможности пересечься с Ральфсом?
no subject
Date: 2012-10-30 11:58 am (UTC)Юнгеров в своем переводе LXX в Ис. 9:6 перевел полную фразу. Но он же был в курсе аппарата Ральфса. т.е. он позволил себе перевести интерполяции, или чем он руководствовался?
no subject
Date: 2012-10-30 12:44 pm (UTC)Чтение есть в син. и алекс. кодексах.
no subject
Date: 2012-10-30 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-30 12:54 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-30 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-30 01:17 pm (UTC)три тома Ральфса "Исследований по Септуагинте" (1904-1911).
разве исключено пересечение?
и потом - а как же Евсеев Иван Евсеевич, разве он не мог консультировать Юнгерова на предмет исследований Ральфса? Евсеев И.Е. был у Ральфса в комиссии по крит. изд-ю LXX в 1910 г.
да и сам Юнгеров в 1889 г. проходил обучение в Германии у протестантов, неужели он не мог иметь возможности пересечься с Ральфсом?
no subject
Date: 2012-10-30 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-30 02:04 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-30 12:45 pm (UTC)