Апории с Никифором
Oct. 17th, 2005 01:46 pm1) Для Владима. В росписи источников было: Pseudo-Epiphanii sive Epiphanidis Confutatio // J. B. Pitra, Spicilegium Solemsense, vol. 1 (Paris, 1858, reprinted Graz: Akademische Druk, 1962), 173-178. На самом деле обычно дают другую ссылку: Spicilegium Solemniense / Ed. J.-B. Pitra. Vol. IV. Paris, 1891, 292–380. Что, там сокращенное изложение? Или ошибка в росписи?
2) По гимнографии. У Брокгауза сказано о Никифоре: 3) как гимнолог (17 канонов). Но имени Никифора нет ни у Фолиери, ни в AHG (Филарета нет под рукой). У Брокгауза напутано? Кстати, только у Брокгауза (по сравнению с прочими словарями) информация, что Схоларий прославлен Греч. Церковью.
3) Altera demonstratio de sanctis imaginibus (PG 100, 849): откуда отрывок (утеряно? не издано? издано?)?
А вот список не переведенного на русский (то, что в ТСО и в переизд. в Минске, изъято), который вырисовался:
Chronographia Brevis ab Adamo ad Michaelis et Theophili tempora [Dub.] [Stichometria (Quae Scripturae canonicae): PG 100, 1056–1060] 3086/2 (ed. de Boor, recensiones duae) (есть слав. версия) PG 100, 1001–1060
Sanctorum Patrum Testimonia octogenta de Christi incarnatione, duplici natura ac resurrectione
De Magnete TLG 3086/7*
Eusebii Caesarensis Refutatio TLG 3086/8*, cf. 3086/9*
Pseudo-Epiphanii sive Epiphanidis Confutatio TLG 3086/9*, cf. 3086/8*
Adversus Iconomachos TLG 3086/10*
Refutatio et eversio definitionis synodalis anni 815 TLG 3086/12
Duodecima capita contra Iconomachos
De Cherubinis a Moyse factis (opuscula I–VII)
De diaita (неизд.? Или у Бенешевича полностью?)
Corpus ascetivum (неизд.)
Liber onirocriticus [Spurium?] TLG 3086/13*
Гомилия в день трех святителей (BHG 748w): Spurium (DSAM 11, 185, № 13).
2) По гимнографии. У Брокгауза сказано о Никифоре: 3) как гимнолог (17 канонов). Но имени Никифора нет ни у Фолиери, ни в AHG (Филарета нет под рукой). У Брокгауза напутано? Кстати, только у Брокгауза (по сравнению с прочими словарями) информация, что Схоларий прославлен Греч. Церковью.
3) Altera demonstratio de sanctis imaginibus (PG 100, 849): откуда отрывок (утеряно? не издано? издано?)?
А вот список не переведенного на русский (то, что в ТСО и в переизд. в Минске, изъято), который вырисовался:
Chronographia Brevis ab Adamo ad Michaelis et Theophili tempora [Dub.] [Stichometria (Quae Scripturae canonicae): PG 100, 1056–1060] 3086/2 (ed. de Boor, recensiones duae) (есть слав. версия) PG 100, 1001–1060
Sanctorum Patrum Testimonia octogenta de Christi incarnatione, duplici natura ac resurrectione
De Magnete TLG 3086/7*
Eusebii Caesarensis Refutatio TLG 3086/8*, cf. 3086/9*
Pseudo-Epiphanii sive Epiphanidis Confutatio TLG 3086/9*, cf. 3086/8*
Adversus Iconomachos TLG 3086/10*
Refutatio et eversio definitionis synodalis anni 815 TLG 3086/12
Duodecima capita contra Iconomachos
De Cherubinis a Moyse factis (opuscula I–VII)
De diaita (неизд.? Или у Бенешевича полностью?)
Corpus ascetivum (неизд.)
Liber onirocriticus [Spurium?] TLG 3086/13*
Гомилия в день трех святителей (BHG 748w): Spurium (DSAM 11, 185, № 13).
Re: нашел в жж
Date: 2005-10-19 05:28 pm (UTC)безусловно. я дам знать.
+ каково определение "традиционного учения" +
традиционное - в данном случае то самое, которое традиционно преподавалось в духовных школах и которое поставили под вопрос Булгаков, Успенский etc., т. е. учение Послания Восточных Патриархов и Катихизиса свт. Филарета
+ понятно что о. Керн и НДУ сейчас неадекватны +
вот-вот!
+ сама концепция Latin *captivity* скорее весьма удобный научный миф с опред. сроком годности +
абсолютно согласен (особенно с тем, что _удобный_)
+ однако ж есть разница между использ-ем metousiosis'а в кач. синонима "изменения" (кк. 1-го из возможных терминов) и перенятием всей структуры лат. сакраментологии +
так об этом так и написано в Послании Восточных Патриархов - пресуществление признается, то есть признается, что хлеб и вино теряют свою первоначальную сущность (вопреки Булгакову, Успенскому и прочим), но подробное объяснение деталей процесса (т. е. полное принятие структуры лат. сакраментологии) объявляется невозможным.
вообще очень важный и не очень исследованный процесс - рецепция томизма Востоком (есть работы Жюжи, Подскальски, Пападопулоса и некоторых других, но этого мало). этим сейчас собрался заниматься М. Бернацкий; видимо, мне тоже придется включаться.
+ я не наблюдаю особой разницы между "прелож-ем" и "пресущ-ем" как словами +
анализ языка отцов показывает, что они понимают "преложение", как правило, как "изменение сущности"; иногда всплывает даже слово "пресуществление" (жаль, правда, не в евхаристическом контексте), используемое как полный синоним "преложения".
Re:
Date: 2005-10-19 05:37 pm (UTC)--------------------------------------
http://www.livejournal.com/users/danuvius/55743.html?thread=797887#t797887
Re:
Date: 2005-10-19 05:41 pm (UTC)Критики термина "пресуществление", с которыми и приходится бороться, не будут воспринимать, к сожалению, св. Марка Эфесского всерьез - он у них подпадает под т. н. "латинское пленение", о каковом см. выше.
Re:
Date: 2005-10-19 05:45 pm (UTC)Re:
Date: 2005-10-19 06:23 pm (UTC)