danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
В недавней дискуссии в ФБ Малера "паламиты" приводили в свою защиту цитату из Максима Исповедника: +Бога не было бы, если не было бы ни добродетели...+ (перевод Сидорова).
Тогда как у МИ сказано: +так как никогда не было [времени], когда не было добродетели, благости, святости и бессмертия+ (Св. Максим Исповедник, Главы богословские и домостроительные 1, 50: PG 90, 1101B. В Добротолюбии без "не") (мой перевод из доклада в Доме Лосева, 2005 г.).

Чтобы перевести так, надо ничего не понимать ни в греческом, ни в самой логике текста. При этом: 1) "Бога" Сидоров (выдумавший это подлежащее) не заключил в квадратные скобки, 2) pote оставил вовсе без перевода, 3) реальный казус перевел (без каких-либо оснований) ирреальным. И эта ошибка повторена Сидоровым дважды! Как правильно написал в комменте Ампелиос, это полный и окончательный "неуд".

Date: 2016-04-12 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] sergei-shvetsov.livejournal.com
просто попытался оправдать применение собой любимым терминов общее и частное.

Date: 2016-04-12 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] tugodum.livejournal.com
Вы утверждали, что "Логос там..имя общего, а не частного (http://danuvius.livejournal.com/538868.html?thread=8600820#t8600820)".
теперь убедились, что "Сын"--не "имя общего".
но "Логос" разве не то же, что "Сын"?

Date: 2016-04-12 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] sergei-shvetsov.livejournal.com
Если утверждать (как Гр.Нисский- что есть Бог-Слово (Отец) и Бог-не слово(сын)) как выполнить формулу Гр.Богослова Сын не Отец, но Он есть то, что есть Отец? Если одна Ипостась - логос, а другая - нет... додумывайте.
Edited Date: 2016-04-12 04:11 pm (UTC)

Date: 2016-04-12 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] tugodum.livejournal.com
Сын (Логос)--Бог, и Отец (не Логос)--Бог.
в чём проблема?

Date: 2016-04-12 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] sergei-shvetsov.livejournal.com
имя Логос относится к обоим или к одному?
на всякий случай см. Ареопагита
Edited Date: 2016-04-12 04:24 pm (UTC)

Date: 2016-04-12 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] tugodum.livejournal.com
зависит от конткекста.
в триадологическом контексте--только к Сыну.
так же--когда гoворят о Воплощении Слова.
Edited Date: 2016-04-12 04:27 pm (UTC)

Date: 2016-04-12 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] sergei-shvetsov.livejournal.com
уникальное имя ипостаси? Вы настаиваете?

Date: 2016-04-12 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] tugodum.livejournal.com
я настаиваю на том, что написал: зависит от контекста (или надо крупным шрифтом)?

Date: 2016-04-12 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] sergei-shvetsov.livejournal.com
каков же контекст?

Date: 2016-04-12 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] tugodum.livejournal.com
вопрос бессмысленный.
контекстов употребления у отцов того или иного слова много самых разных.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 07:50 am
Powered by Dreamwidth Studios