Ин. 8:1-11
Jan. 17th, 2015 05:04 amОригинал взят у
tugodum в Ин. 8:1-11
P. S. (А. Д.) Мне много доставалось от "православнутых" за отрицание подлинности этого фрагмента. Но в своей аргументации я не догадался посмотреть список евангельских чтений, хотя это для церковной рецепции значит не меньше, чем присутствие во многих списках. Благодарность Тугодуму, что привлек внимание к сему факту!
в Церкви не читается и не читалось. это, правда, относительная поздняя вставка, но в большинстве византийских списков она есть; тем не менее, из круга чтений--и, тем самым, из программы формирования православного сознания--она изначально была вырезана.
первым, кто всерьёз прочёл это место был, как я понимаю, Достоевский; он, более того, сделал этот "камень" (не брошенный в грешницу) поистине "главою угла".
поэтому можно говорить о христианстве до и после Достоевского.
обращённые в последнее, придя в Церковь, зачастую перепрограммируются первым.
первым, кто всерьёз прочёл это место был, как я понимаю, Достоевский; он, более того, сделал этот "камень" (не брошенный в грешницу) поистине "главою угла".
поэтому можно говорить о христианстве до и после Достоевского.
обращённые в последнее, придя в Церковь, зачастую перепрограммируются первым.
P. S. (А. Д.) Мне много доставалось от "православнутых" за отрицание подлинности этого фрагмента. Но в своей аргументации я не догадался посмотреть список евангельских чтений, хотя это для церковной рецепции значит не меньше, чем присутствие во многих списках. Благодарность Тугодуму, что привлек внимание к сему факту!
no subject
Date: 2015-01-17 04:37 am (UTC)кстати, как сообщил мне один иерей, в напрестольном Евангелии это место отмечено как зачало 28, читаемое "святым женам".
это мне показалось несколько анекдотичным, т.к. святым женам (преподобным и мученицам) читаются, вроде бы совсем другие зачала, да и не по сюжету им Ин. 8, и спросил, по каким же случаям реально зачало 28 читается.
он ответил, что реально никогда не читается.
тогда я поделился с ним обнаруженным мною указанием читать это место при исповеди женщин (http://azbyka.ru/days/ukaz_cht.php) ("жен исповеданию").
он сказал, что и этого не делается.
no subject
Date: 2015-01-17 06:55 am (UTC)у меня в евангелии как-то так обозначено.
no subject
Date: 2015-01-17 07:26 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-17 10:14 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-17 11:12 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-17 11:17 pm (UTC)т.е в их 3-х (?) годичном цикле это место читается таки?
no subject
Date: 2015-01-17 11:23 pm (UTC)моя дилетантская догадка: оно столь убедительно гениально, что отбросить рука не поднялась.
иначе объяснить трудно.
no subject
Date: 2015-01-18 02:12 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-18 02:15 am (UTC)Думаю, что Папий насобирал массу подобных историй, но возможно, что эта в самом деле была из лучших
no subject
Date: 2015-01-18 04:17 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-18 04:22 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-18 09:23 pm (UTC)т.е. определённое понимание миссии Христа.
и Его вызова иудаизму.
no subject
Date: 2015-01-19 11:48 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-19 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-19 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-19 05:41 pm (UTC)а между тем...
Date: 2015-01-19 07:12 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-23 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-28 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2015-10-11 08:32 pm (UTC)http:// predanie. ru/arhimandrit-iannuarij-ivliev/lekcii-po-bibleistike-1/#/audio/
Не сообразил сразу, а сейчас уже время прошло, поэтому не уверен, в какой из лекций.
Так вот, там говорится о том, что недавно, около 20 лет назад, была открыта особая пятичастная структура Евангелия от Иоанна, с несколькими уровнями вложения. Тема и язык первой части соответствует последней, вторая предпоследней, в серединке главное. И каждая из крупных пяти частей тоже в свою очередь поделена на пять более мелких частей, составленных подобным образом. И, далее, есть ещё один уровень вложения. В переводе это не заметно, но на языке оригинала можно проследить.
Так вот, интересно, насколько вписывается фрагмент Ин. 8:1-11 в такую структуру.
no subject
Date: 2015-10-12 03:31 am (UTC)no subject
Date: 2015-10-12 07:21 am (UTC)Поми́луй мя́, Бóже, по вели́цѣй ми́лости твоéй,
и по мнóжеству щедрóтъ твои́хъ очи́сти беззакóнiе моé.
Конец по смыслу повторяет начало (помилуй-очисти) и посередине тоже два раза повторяется одна мысль (милости-щедроты). Если записать эти две строчки друг под другом, то места с повторяющимся смыслом образуют косой крест, отсюда и название.
Я это к тому, что схемы, про которые он говорит, не выглядят надуманными. И требования они предъявляют достаточно жесткие, почти как в стихах рифма. Которыми некоторые тексты и являются.
Ну а если ещё учесть, что, насколько я понимаю, ещё и слова в оригинале употребляются созвучные, то нарушение структуры должно было бы быть заметно.
no subject
Date: 2015-10-12 08:40 am (UTC)no subject
Date: 2015-10-12 06:37 pm (UTC)http:// predanie. ru/arhimandrit-iannuarij-ivliev/lekcii-po-bibleistike-1/#/audio/
Не сообразил сразу, а сейчас уже время прошло, поэтому не уверен, в какой из лекций.
Так вот, там говорится о том, что недавно, около 20 лет назад, была открыта особая пятичастная структура Евангелия от Иоанна, с несколькими уровнями вложения. Тема и язык первой части соответствует последней, вторая предпоследней, в серединке главное. И каждая из крупных пяти частей тоже в свою очередь поделена на пять более мелких частей, составленных подобным образом. И, далее, есть ещё один уровень вложения. В переводе это не заметно, но на языке оригинала можно проследить.
Так вот, интересно, насколько вписывается фрагмент Ин. 8:1-11 в такую структуру.