danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
Меня давно интересует вопрос, да все лень поднять библиографию исследований: троекратное "Любиши ли мя?" с иным глаголом в третьем случае (почему Петр и огорчился) -- имеет ли полное соответствие в арамейском, чтобы оправдать эту игру значений?
Это я к тому, что в самом ли деле Иисус никогда не общался с учениками на койнэ, как (косвенно) утверждает, н-р, Десницкий?

Date: 2013-09-12 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] thapsinos.livejournal.com
Нет, евр. переводы я не имел в виду. Имеет значение только словоупотребление LXX.

Date: 2013-09-12 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Понятно. Мне почему-то в голову не приходило посмотреть греко-евр. конкорданс, хотя это, в самом деле, весьма показательно и даже доказательно. То есть можно предположить, что если бы Иисус говорил на арамейском Петру, то и переводчик употребил бы один и тот же греч. глагол -- в противном случае перемена глагола непонятна (Иоанн ведь не придерживался, скажем, современных принципов переводов на русский, когда допускается разнообразие во избежание тавтологии -- да и последнего понятия, кажется, в то время не было), хотя огорчение Петра и можно отчасти объяснить самим фактором троекратности.

Date: 2013-09-12 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
Я тоже читал, что в арамейском только одно слово есть.

Пишу в этой ветке, потому что :

---То есть можно предположить, что если бы Иисус говорил на арамейском Петру, то и переводчик употребил бы один и тот же греч. глагол ----

Всё-таки боговдохновенность проявилась в том тексте, который у нас есть на греч. (а переводы уже с него все). Поэтому арамейский пероисточник гипотетичен, а боговдохновенный текст (такой, какой он есть), венроятно всё же не случаен...

Date: 2013-09-12 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Под "первоисточником" я все же здесь считал ipsissima verba Христа, поскольку на евр. было написано лишь одно Евангелие, если верить Папию. А слова Христа в Евангелиях часто передаются на арамейском.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 07:12 am
Powered by Dreamwidth Studios