danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
Как он сам подписывался. И как можно более срочно. Русский перевод его книги "Таинство будущего" отправляется в типографию, но очень хотелось бы поместить автограф под фотографией ученого!
Если кто поможет -- и я, и читатели будем очень признательны. Это вообще первое издание Ж. Даниелу в России отдельной книгой -- хотя он написал много десятков книг, переведенных на многие языки мира, вкл. японский!

Date: 2013-09-11 03:43 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Многоуважаемый Алексей Георгиевич, Как Вы думаете, имеет ли смысл переводить на русский язык сложнейшие книги сейчас, когда неизвестно, смогут ли (или в более мягкой форме - будут ли) их читать через одно поколение? Для кого этот труд? Один петербургский переводчик постепенно переводит клостерманновское собр. соч. Хайдеггера (только что вышел очередной том - "Основные понятия метафизики"), но для кого, если мышление на русском языке на деле застыло, перестало развиваться.

Date: 2013-09-11 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Не будет переводов -- не будет развиваться русский язык и терминология (практический план), а мысль и вовсе застынет, ибо немногие могут читать на разных языках.
Вы предлагаете всем опуститься до уровня комиксов и женских романов?

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 07:55 am
Powered by Dreamwidth Studios