danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
Как он сам подписывался. И как можно более срочно. Русский перевод его книги "Таинство будущего" отправляется в типографию, но очень хотелось бы поместить автограф под фотографией ученого!
Если кто поможет -- и я, и читатели будем очень признательны. Это вообще первое издание Ж. Даниелу в России отдельной книгой -- хотя он написал много десятков книг, переведенных на многие языки мира, вкл. японский!

Date: 2013-07-09 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] naficus.livejournal.com
О! А кто издает?

Date: 2013-07-09 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
ИМП РПЦ МП. Готовил к изданию я.

Date: 2013-07-09 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] irenered.livejournal.com
Если напишите, в каком издании он - автограф - может быть, я попробую найти.

Date: 2013-07-09 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Если бы я знал, давно бы заимел. В том-то вся и проблема, что я не знаю, где искать.

Date: 2013-07-09 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] naficus.livejournal.com
ИМП приятно удивляет. И что, гриф будет?:)
И, кстати, ИМП не заинтересуются ли вдруг проектом издания трудов кардинала Ньюмена?

Date: 2013-07-10 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
В ближайшие два года вряд ли, а там посмотрим.

Date: 2013-09-08 02:04 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Скажите, пожалуйста, когда книга может появиться в продаже?

Date: 2013-09-08 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Как только, так сразу дам знать в ЖЖ.
Книга давно готова, но, видимо, финансовые трудности не позволяют отправить в типографию.

Date: 2013-09-11 05:46 am (UTC)
From: (Anonymous)
Надеюсь, что всё будет благополучно! Книга нужная. Кстати, как Вы оцениваете труды А. де Любака по средневековой экзегезе?

Date: 2013-09-11 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Книга пока в изд-ве, нет денег.
Многотомник Любака я так и не освоил полностью, поскольку он посвящен исключительно латинской традиции, мне гораздо менее интересной.
Что еще стоило бы перевести фр. -- так это трехтомник Даниелу по доникейскому богословию и недавнюю (вышли уже 2 тома, до Иринея Лионского вкл.) "историю христ-кой лит-ры" под ред. Б. Пудерона и др.

Date: 2013-09-11 03:43 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Многоуважаемый Алексей Георгиевич, Как Вы думаете, имеет ли смысл переводить на русский язык сложнейшие книги сейчас, когда неизвестно, смогут ли (или в более мягкой форме - будут ли) их читать через одно поколение? Для кого этот труд? Один петербургский переводчик постепенно переводит клостерманновское собр. соч. Хайдеггера (только что вышел очередной том - "Основные понятия метафизики"), но для кого, если мышление на русском языке на деле застыло, перестало развиваться.

Date: 2013-09-11 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Не будет переводов -- не будет развиваться русский язык и терминология (практический план), а мысль и вовсе застынет, ибо немногие могут читать на разных языках.
Вы предлагаете всем опуститься до уровня комиксов и женских романов?

Date: 2013-09-11 04:45 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Прошу прощения, нет! Я не предлагаю отказаться от переводов. Наоборот! Только вот, по моим наблюдениям, переводы, выполненные на достойном уровне владения родным языком, теперь редки. А язык развивается не столько по пути обогащения, сколько опрощения и претенциозного терминологизирования. Что же касается круга чтения, то публика вынужденно предпочитает философский или религиозный ширпотреб, исполненный крайне скверно. Вот я и спрашиваю, для кого же переводит Шурбелёв Хайдеггера, а Вы - исихастов? Лет через 20 эти книги будут непонятны тем, кто придёт в университеты. Как Вы полагаете?

Date: 2013-09-11 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Я уверен в одном: без таких книг будет еще хуже. Так остается хотя бы шанс. Пусть планка труднодостижима, но она есть. Когда от нее вообще отказываются, стремиться не к чему, наступает коллапс.

Date: 2013-09-11 06:49 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Согласен с Вами. Нужна Гора, по которой равнялось бы Болото. Всегда с интересом читаю Ваши комментарии.

Date: 2013-09-11 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
На будущее: пишите в одной и той же ветке, а не создавайте "независимые" комменты. При "древе" легче ориентироваться.

Date: 2013-09-12 05:40 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Понял Вас. Учту.

Date: 2014-03-31 10:22 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Здравствуйте! Книга, видимо, "застряла"???

Date: 2014-04-01 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
недавно отправлена в типографию, наконец

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 09:37 am
Powered by Dreamwidth Studios