danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
+Чиновник сообщил, что правительство обдумывает создание центра переводов исламской литературы и специализации перевода с арабского языка на базе Российского исламского института в Казани. Он также предложил создать перечень книг, которые необходимо издать за государственный счет. Тут к обсуждению подключились православные клирики. Они напомнили, что солидный массив христианской литературы тоже ждет своего издателя, а точнее, спонсора. Так, священники напомнили, что до сих пор переведена только малая часть византийского духовного наследия. Они заявили, что необходимо создание центров, где могли бы работать переводчики с латинского и греческого языков для нужд РПЦ+ (http://religion.ng.ru/events/2013-01-16/3_saransk.html).
Их устами да мед бы пить! Но даже если такие центры и будут созданы -- каково будет качество переводов? Кто там будет работать? Много ли в РПЦ подготовленных кадров? И много ли светских специалистов, которые захотят и смогут этим заниматься?
Кстати, интересно, сколько времени займет у ПСТГУ его новая инициатива по многотомному переводу творений свт. Амвросия Медиоланского. Покамест объем набрался за счет готовых компьютерных наборов лат. текстов и переводов, уже изданных ранее (до революции и недавно в АиО) и лишь отредактированных (вышли первые 2 тома). Но дальше уже все надо будет переводить заново. При этом лат. язык -- отнюдь не экзотика (хотя патрологов тут -- один-два и обчелся), да и речь идет всего лишь примерно о 15 томах, а не о нескольких сотнях. Между тем русские переводы христианской литературы на греч., лат. и вост. языках почти исключительно остаются в массовом книгоиздании на уровне переизданий текстов 19 в. Мы катастрофически отстали тут от Запада, и разрыв все будет нарастать в силу отсутствия финансирования в РПЦ церковной науки, кадров и соответствующих проектов. До сих пор нет даже открытых (и закрытых тоже) церковных научных грантов, чтобы поддержать тех немногих специалистов, которые могут что-то делать хотя бы на среднем уровне. Впрочем, мне надоело уже вопиять об этом в пустыне...

Date: 2013-01-31 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] romanr.livejournal.com
Эх, хотя бы, действительно, допереиздали то что до революции было переведено. Например,толкования на пророков бл. Феодорита, бл. Иеронима...

Date: 2013-01-31 04:04 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Все давно сканировано, была идея и диск сделать, и на Богослове выложить, да всем плевать...

Date: 2013-02-01 09:38 am (UTC)
From: [identity profile] romanr.livejournal.com
В отсканированном виде у меня есть (кто ищет тот найдёт), да не хочется глаза ломать на мониторе, в бумажном виде читать удобнее.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 10:25 am
Powered by Dreamwidth Studios