danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
Только что впервые издан дргреч оригинал тех сочинений, которые нам были известны под именем Иоанна Кассиана. См.: A Newly Discovered Greek Father. Cassian the Sabaite Eclipsed by John Cassian of Marseilles / By P. Tzamalikos. Leiden; Boston: Brill, 2012. (Supplements to Vigiliae Christianae: Texts and Studies of Early Christian Life and Language. Vol. 111.) На самом деле "Иоанн Кассиан" -- это интерполированный лат. перевод греч. сочинений Кассиана Савваита, автора VI в., принимавшего участие в оригенистских спорах и написавшего также схолии на Апокалипсис, приписывавшиеся Оригену (крит. текст, кажется, еще не издан, но готовится в качестве второго тома в этой же серии). Его же сочинения известны под именем Псевдо-Кесария. Он же -- автор пс.-дидимовского соч. "О Троице".
Параллельно издана и монография, в которой рассматриваются все эти вопросы: The Real Cassian Revisited: Monastic Life, Greek Paideia, and Origenism in the Sixth Century (см.: http://www.brill.com/real-cassian-revisited).
Автор важен также для изучения вляиния неоплатонизма на греч. отцов.
Возможно, это одно из самых значительных патрологических открытий XXI в.

Date: 2012-10-11 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] ereignis.livejournal.com
Да, про него.
Мне это чем-то напомнило работы Лурье - много общих "революционных" рассуждений о том, что может быть, а что - не может, вместо конкретного, "по полочкам", анализа. Впрочем, выводы могут быть и верные, просто изложен материал не слишком удобно для восприятия. Но я в этом периоде совсем не специалист, так что судить ни о чем не могу, увы...

Date: 2012-10-11 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Тут проблема в том, что есть конкретные тексты, и альтернатива (весьма подозрительная, хотя имеем пример "Диалогов" Григ. Двоеслова) одна: лат. тексты переведены на греч. с лат. в сокращении. Если же все-таки с греч., то это однозначно сенсация.

Date: 2012-10-11 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ereignis.livejournal.com
Теоретически есть еще одна альтернатива - ИК мог писать раннюю редакцию своих текстов на греческом, а позднюю, расширенную (= "интерполяции") на латыни - это вроде бы согласуется с его традиц. биографией. Не знаю, рассматривает ли и опровергает ли этот вариант Дзамаликос.

Date: 2012-10-11 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Это если "греч. Кассиан" жил в 4, а не 6 веке.
Еще один момент -- полемика с Августином и пелаг. споры. Логично, что это лат. интерполяции, ибо иначе их сложно было бы выкинуть без остатка при переводе с лат. на греч.
Проблема и в том, что греч. Кассиану автор атрибуирует еще целый ряд работ.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 06:02 am
Powered by Dreamwidth Studios