danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
Здесь: https://dl.dropbox.com/u/53892606/Scr-7-8.pdf ответ М. Ф. Мурьянова на отзыв Ю. В. Откупщикова -- оф. оппонента докт. дис. Мурьянова. Интересный штрих для истории класс. образования в СССР. Взято из: Мурьянова И. В. Михаил Фёдорович Мурьянов (21.XI.1928 – 6.VI.1995). Биографический очерк // Scrinium. 7-8. 2011-2012. Gorgias Press. Pt. 1. P. XVI-XXI. (Здесь: с. XXI).
P. S. Вообще-то данный том Скриниума (http://danuvius.livejournal.com/181283.html) мне был интересен тем, как А. А. Евдокимова справилась с задачей публикации антииконоб. трактата (editio princeps по единств. рукописи), издателя к-го давно искал Лурье. Но как открыл, так и закрыл. Публикатор и издатели не смогли справиться с элементарной технич. задачей -- греч. диакритикой: там не просто все поехало, но поехало самым похабнейшим образом. ПОЗОР ИЗДАТЕЛЯМ! Вот после этого и говори, что "за бугром" лучше издавать. Не-а, господа: все должно под контролем быть, от посылки верстки автору до "синек". А иначе -- вот что получается.
PP. SS. А как дальше посмотрел греч. -- чуть блевать не побежал. Как в англ. предисловии написано "orphography" (!) -- такая же "орфография" и в самой публикации. Понты кидают, а ни сверстать аппарат не могут толком в два подвала и в подбор, ни даже верблюдов от комаров отцедить: пунктуацию рукописи отмечают в сносках, а ошибки по итацизму и т. п. "забывают". Я уж не говорю, что даже перевода нет. Да, лучше я о Скриниуме думал: докатились... Редколлегия вообще ни фига не смотрит. Наверное, в квантовую филологию совсем переехала.

Date: 2012-06-08 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Именно так: Вы не были в курсе, что уже несколько веков (!) этот текст издан! Что, мне выложить фрагмент этой публикации, чтобы читатели убедились в некомпетентности авторов и редакции Скриниума?

Date: 2012-06-08 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
"издан" в старопечатной книге -- это, мягко говоря, "не в том смысле". это даже не Комбефис.

мы сделали патрологическую публикацию, и она свое дело делает. в следующем томе Скриниума появилась заметка Константы Костя о других рукописях (возможно, она подготовит критич. изд.).

в обсуждении Скриниума 7-8 меня еще удивляет один вопрос: как он к Вам попал, если он еще не издан. легальным образом Вы его получить не могли.

Date: 2012-06-08 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Именно в том смысле. Или есть публикация, или нет. Так что прошляпили.
А как ко мне тексты попадают -- не Ваша забота. В век электроники все уже по-другому. И стрелки не переводите с сути на технические моменты.

Date: 2012-06-08 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
но я должен Вам указать на то, что Вы в данном случае нарушаете авторские права. без разрешения издателей Вы не имели права ничего вывешивать у себя в жж и даже ничего цитировать, пока еще не издано.

разумеется, я не буду с Вами судиться, но ставлю Вам на вид. также ставлю на вид и тому, через кого произошла утечка.

но это ладно. а удивляюсь я Вашему тупому и неконструктивному возбуждению. если Вы хотите для науки добра, то вряд ли Ваша тактика оптимальна.

Date: 2012-06-08 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Вам так важно, на сколько дней раньше или позже появится заметка? Вы должны быть мне благодарны, поскольку я Вам даю в последний момент (если книга еще в самом деле не издана) шанс исправить публикацию :) Только вот там такой диагноз, что излечению не подлежит, только снимать.

Date: 2012-06-08 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
по поводу этой публикации я уже принял окончательное решение. я считаю ее предварительной. после издания второго трактата (он маленький) нужно будет, скорее всего, переиздать все заново.

перевод на русский -- вне компетенции Скриниума, а на английский нужен не просто перевод, а патрологическое исследование. это другая задача и уже для другого автора.

Date: 2012-06-08 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
"Предвар.": это мне Селезнева с его переводом РБО напоминает :((((
Современная издат. практика требует перевода еще и для того, чтобы увидеть, как издатель понимает текст (и понимает ли он его вообще :)

Date: 2012-06-08 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
издатель почти никогда не понимает текст специального содержания. для философских текстов понимающий издатель еще возможен, а для богословских -- уже практически нет. поэтому пусть лучше не переводит.

поэтому в Corpus Christianorum. Ser. graeca принципиально отказались от переводов.

Date: 2012-06-08 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Вы путаете себя (и ИВФ) с издателями :)
CCSG/CCSL просто следовала традиции CSEL и Тойбнера и GCS. А новейшие серии типа SC предпочитают давать с переводами. А сравнивать Ваше "издание" с западными -- даже кощунственно.

Date: 2012-06-08 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
я слышал (от о.Munitiz'a) то объяснение, которое привел.

Date: 2012-06-08 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
В Corpus Christianorum по предисловию, пунктуации, орфографии и аппарату видно, что издатель понимает текст. Тут же создается прямо противоположное впечатление. К тому же никогда не встречал у публикаторши работ по иконоборчеству (в лучшем случае -- по гимнографии).

Date: 2012-06-08 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
всё бывает впервые -- какие ее годы. могли бы и помочь девушке.

Date: 2012-06-08 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Замуж выйти? Не понимаю, чем еще можно девушке помочь.

Date: 2012-06-08 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
видно, что Вы один раз попробовали помогать девушкам, и Вам категорически не понравилось ((

Date: 2012-06-08 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Вам как монаху виднее )

Date: 2012-06-08 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
вот я и пытаюсь Вам объяснить, что помогать надо в другом!

Date: 2012-06-09 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] ampelios.livejournal.com
вот это типичный лурьизм: издатели не понимают, что издают, а понять - это дело мое, интерпретатора

Date: 2012-06-12 07:05 am (UTC)
From: [identity profile] vladim.livejournal.com
Что толку, что он был издан, но о нем никто из патрологов не знал (в CPG также не было). Мы, что называется, "ввели текст в научный оборот."

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 4th, 2026 06:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios