VPN

Mar. 18th, 2022 03:48 pm
danuvius: (Default)
В связи с цензурой со всех сторон (начиная с пландемии) особенно актуальным стал ее обход. (Именно поэтому сейчас стали СМИ вбрасывать предупреждения об опасности кражи данных через VPN, но это не относится к надежным прогам.)
Помимо ТОРа первое место занимает программа iTOP VPN. У нее много функционала даже в бесплатном варианте, тогда как, скажем, Windscribe дает очень ограниченный трафик, которого мало на что хватает.
Скачать и поделиться с друзьями можно по ссылке:
https://goto.itopvpn.com/appgoto?name=itop&to=share&origin=pc&lan=ru&share_data=GlpHWA4ICy9RF01NU1xYVQkCWlRKCFtFVhAQWAEZEFRbWl1EAAoxA1ASHRJTQkwRVVBPXFtZGggKbQpeEx4HVBw%3D&ver=3.3.0.2773&insur=iu_ac
15 установок по этой ссылке дадут мне бесплатный вип на год ;) хотя я к випу не стремлюсь. Правда, и в этой бесплатной проге стали появляться какие-то предупреждения о возможном исчерпании суточного лимита, но только при просмотре видео с большим трафиком, для соцсетей и чтения новостей трафика всегда хватало. Если начнут урезать, можно будет деинсталлировать.
danuvius: (Default)
Скачать секретную книгу на 176 страниц со списком сведений, запрещенных к разглашению в открытой печати и СМИ (via [livejournal.com profile] eugenegp).
danuvius: (Default)
+Знаменитой сказке Ханса Кристиана Андерсена "Снежная Королева" добавили религиозного смысла.
Священники уверяют, что в оригинальном тексте произведения Кай и Герда не в кубики играют, а поют псалмы, а победить злую волшебницу девочке помог ангел.
Сказка Андерсена приобрела новый смысл по инициативе православных священников из Армавира. Переиздать сказку Андерсена решил отец Павел. Он добавил в произведение религиозного смысла. Теперь вся история "Снежной Королевы" буквально пропитана библейскими мотивами.
По словам отца Павла, в новой версии сказки церковь ничего не придумала. Священнослужитель уверяет, что это оригинальный текст самого Андерсена в переводе времен царской России. После революции советская цензура вырезала из сказки все, что было связано с религией.
В оригинале в самом начале книги по вечерам Кай и Герда не играют в кубики в своем маленьком саду, а поют псалмы. А когда отважная девочка, спасая брата, оказалась у дворца Снежной Королевы, она борется с силами зла при помощи молитвы. В советской трактовке этого эпизода нет.
Отметим, что ранее знаменитое произведение великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, в основу которого легли рассказы крестьян, записанные им в Михайловском, "Сказка о попе и его работнике Балде" претерпело изменение. Церковнослужители заменили в сказке попа на купца.+ (отсюда, 2013 г.)
Подробнее про Балду: https://danuvius.livejournal.com/159461.html Подробнее про измененные фрагменты Андерсена: https://enjinrer.livejournal.com/30800.html (и там же в комментах про "Русалочку" -- подтекст сказки меняется очень сильно; см. и другие комменты); https://s-t-o-l.com/kultura/nedetskaya-istoriya-snezhnoj-korolevy/

Вот так: царская цензура подчищала Пушкина, а советская - Андерсена ;)
danuvius: (Default)
https://www.eff.org/deeplinks/2012/01/how-pipa-and-sopa-violate-white-house-principles-supporting-free-speech
У нас в России тоже шла речь о том, что правит-во хочет обязать владельцев сайтов отвечать за контент. То бишь, ЖЖ-провайдер будет отвечать за записи блогеров и обязан тем самым вести внутреннюю цензуру! Это смерть сайта.
Правда, не знаю, как США будет "стопорить" сайты за пределами страны. Но когда будет единое мировое прав-во -- все будет под контролем :(

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 05:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios