danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
Полагаю, пришло время членам группы "Сакральные тексты" перейти от перепостингов чужих работ к самостоятельному труду. Предлагаю заняться изучением "классического" текста -- Беседы прп. Серафима с Мотовиловым о цели христ. жизни.

Как известно, Мотовилов на самом деле не был учеником преподобного, встречавшись с ним всего несколько раз, и, скорее всего, Беседа была сочинена самим Мотовиловым (источники покамест не выявлены научно, хотя кое-что ясно, а что-то предполагалось). Душевная болезнь Мотовилова также очевидна (что не мешало ему, впрочем, обделывать свои материальные делишки).
Впервые Беседа была издана Нилусом в 1903 г. По неоднократно высказывавшемуся желанию жены Мотовилова оба варианта Беседы -- полный и краткий -- изданы лишь в 1914 г. Никаких рукописей не сохранилось.
"Всеправославное" значение Беседа получила прежде всего в изложении Нилуса, который скомбинировал полный и краткий варианты записи Мотовилова. Но для того, чтобы выяснить, что внес своего Нилус и что изъял, необходимо прежде определить этапы работы самого Мотовилова.
Итак, я предлагаю членам группы СТ для начала поделить между собой куски обеих Бесед (если для одного человека работа покажется слишком большой) и составить вордовскую таблицу (сначала двухколонник), где "запараллелить" все совпадающие места, а для отсутствующих оставить в соотв. колонке пустое место. Если обнаружится перестановка фрагментов, придется провести сплошную нумерацию абзацев обоих вариантов, чтобы при перестановке можно было ориентироваться. Как ни странно, такой работы еще никто не делал, насколько я знаю. Тем самым будет понятно, насколько "творчески" работал Мотовилов.
Для работы предлагаю пользоваться переизданием "Отчего дома" (по новой орфографии). Ссылка: http://www.danuvius.orthodoxy.ru/zmotovilov.pdf Однако поскольку этому изд-ву нельзя полностью доверять (ср. купюры в дневниках о. Ио. Кроншт.), я отсканил полностью (с предисловием) само первое издание 1914 г. по экз. РГБ, ссылка: http://www.danuvius.orthodoxy.ru/Beseda.pdf При необходимости или сомнениях предлагаю обращаться к этому скану.
Итоговую таблицу я размещу на своем сайте, хотя члены СТ могут воспользоваться дополнительно и любыми другими хранилищами.

После того как будут получены результаты первого этапа, проведем сопоставление с текстом Нилуса, чтобы понять, в насколько препарированном виде Беседа получила распространение в православном мире.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2018-01-07 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] Алексей Макаров (from livejournal.com)
Спасибо большое, Алексей Георгиевич, думаю, что этим действительно необходимо заняться. Передал информацию другим редакторам, после др приступим

Date: 2018-01-07 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Отлично, спасибо.
После всей работы в полном объеме можно будет заняться изучением источников Беседы, но без двухколонника (и даже трех-) это делать рано.
Поскольку из изд. Отчего дома можно сразу копировать, работа не должна быть очень сложной технически.

Date: 2018-01-07 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] simeon e (from livejournal.com)
Ваше объяснение того, что именно необходимо сделать, сформулировано довольно неясно (особенно, относительно отсутствующих мест). Думаю, было бы неплохо, если бы вы привели небольшой пример.

Date: 2018-01-07 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] simeon e (from livejournal.com)
Жаль, что второй текст не распознан. Это сильно упростило бы работу.

Date: 2018-01-07 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Если у тех, кто этим займется, возникнут вопросы, я поясню. На мой взгляд, задача вполне ясна и без примеров. За основу (для последовательности абзацев) я взял бы краткий вариант (логично предположить в данном случае, что Мотовилов скорее дополнял текст, чем сокращал его, хотя подобные случаи часто проблематичны).

Date: 2018-01-07 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
? Распознан (см. изд. Отчего дома).

Date: 2018-01-07 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] pnt point (from livejournal.com)
Душевная болезнь Мотовилова очевидна, конечно. Но откуда вывод, что Мотовилов мог сочинить беседу? По письмам и писаниям Мотовилова это никак не скажешь, он просто не способен такое написать, ни по своим познаниям (а в беседах глубокое знание Ветхого Завета), ни по стилю. Скорее, кто-то из монахов-учеников преподобного оформил трактат, возможно, взяв за основу свидетельство Мотовилова о самой встрече, а возможно, и это сочинили.

Date: 2018-01-07 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] simeon e (from livejournal.com)
Тогда я запутался.

Вы сами пишете, что у вас есть два издания:

1. Издание "Отчего дома" (по новой орфографии)
2. Издание 1914 г.

Первое, действительно, распознано, тогда как второе - лишь отсканировано.

Date: 2018-01-07 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Мог, хотя мне тоже кажется, что не без чьей-то помощи. Тут надо глубоко знать архив Мотовилова, его стиль и проч. Только не знаю, кто станет заниматься настолько глубоко этим психом (хотя вот Букова отчасти вникла).

Date: 2018-01-07 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] simeon e (from livejournal.com)
На мой взгляд, задача вполне ясна и без примеров.

Мне, как нефилологу, неясно, что вы понимаете под словами "запараллелить" и "отсутствующие места" (где они отсутствуют: в кратком тексте, в длинном или в обоих? :) ).

Ещё один технический вопрос: предлагаете ли вы сравнивать абзацы, предложения или конкретные обороты?

P.S. Интересуюсь, т.к. ваша задача кажется мне весьма интересной. Как раз сейчас я работаю над весьма похожими вещами, правда, совершенно из другой области.
Edited Date: 2018-01-07 09:56 am (UTC)

Date: 2018-01-07 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Да, первое для того, чтобы не распознавать второе (мне это тяжело технически, Файн Ридер раньше не очень хорошо справлялся с дорев. орфографией, да и по новой проще будет). Второе -- чтобы в случае чего обращаться к нему как первоисточнику путем "глазного" сравнения.

Date: 2018-01-07 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Отсутствуют, скорее всего, в кратком, но не исключаю, что и в пространной версии может быть что-то опущено из краткой.

Забивать в таблицу надо весь текст. Если разница будет всего лишь в отдельных словах (а не во фразах), для них, конечно, не надо вводить отдельную ячейку в таблице, достаточно принять шрифтовые выделения, напр., полужирн. для отсутствующих слов, курсив (в обеих версиях) для различающихся слов (н-р, синонимы, иной порядок слов и т.д.). Посмотрите для примера мои текстовые таблицы в Макарии.

Date: 2018-01-07 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
На всякий случай: первое не "распознано", а это издат. пдф!

Date: 2018-01-07 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] simeon e (from livejournal.com)
Спасибо, обязательно посмотрю!

Date: 2018-01-07 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] simeon e (from livejournal.com)
Да, разумеется. :)

Date: 2018-01-07 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
По т.н. "Первому письму" Макария чадам, там несколько колонок (греч., лат., фр. и нем.)

Date: 2018-01-07 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] simeon e (from livejournal.com)
Что-то не найду.

Зато выяснил, что ссылка: http://danuvius.livejournal.com/482129.html со страницы вашего сайта: http://www.danuvius.orthodoxy.ru/index.htm (запись от 30 августа 2015) ведёт на подзамочную статью (т.е. простым посетителям сайта она недоступна)

Date: 2018-01-07 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Брошу пока сюда для памяти ссылки из Куры:
фантастическая береза (https://diak-kuraev.livejournal.com/1877690.html)
Мотовилов как помещик (из Буковой) (https://diak-kuraev.livejournal.com/1877220.html) (там же Руло о Шуберте)

Date: 2018-01-07 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Со с. 31 по изд. 2015 г.

Date: 2018-01-07 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Та ссылка скрыта после того, как выяснилось, что книга продается только подпольно мамашей Поспелова и что книги нет в магазинах. Скан висит в инете давно бесплатно.

Date: 2018-01-07 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
http://danuvius.orthodoxy.ru/ в истории обновлений внизу дана ссылка на пдф: +Выложен издательский пдф второго издания книги «Преподобный Макарий Египетский (Симеон Месопотамский). Духовные слова и послания. Собрание I. Афон; М., 2015»: http://www.danuvius.orthodoxy.ru/Macarius_2015.pdf+

Date: 2018-01-07 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] simeon e (from livejournal.com)
Нашёл, спасибо, попробую разобраться.

Date: 2018-01-07 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Если Вы сами хотите заняться, свяжитесь с А. Макаровым и согласуйте с ним Ваши действия, чтобы не занималось несколько ч-к одним и тем же (или разбейте на куски по конкретным страницам).

Date: 2018-01-07 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] simeon e (from livejournal.com)
По правде сказать, я размышляю о том, нельзя ли автоматизировать процесс, чтобы не искать сходные фрагменты "вручную". Мне кажется, первым шагом должна быть "оцифровка" издания 1914-го года - необходимо перевести его в нормальный текстовый формат. Один я это точно не потяну - слишком мало свободного времени, но если Алексею интересно, готов помочь в том, что касается технической части.

Date: 2018-01-07 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Ограничьтесь изд. Отчего дома для начала. Или пусть кто-то сверит сначала глазами изд. 1914 и переизд.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 5th, 2026 09:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios