danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
В дополнение к прежней записи.
Новая рецензия: https://vk.com/wall199357524_2650
Фильм в разрешении 1920х720 (3,92 гб): http://rutracker.org/forum/dl.php?t=5309660
В разрешении 720x272 (1,46 гб): http://rutracker.org/forum/dl.php?t=5309108

Date: 2016-12-04 09:37 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Это переделка пьесы одного немца - http://www.mk.ru/culture/2014/06/17/strakh-sedaet-dushu.html . Пьеса неглупая, и фильм ничего, хоть противненький местами. Черный юмор оригинала в том, что фундаментализм у парня именно лютеранский, sola scriptura. Любопытно, в оригинале пастор вместо нашего батюшки?

Date: 2016-12-05 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] benev.livejournal.com
Вот Вам еще одна рецензия, точнее разбор. С предыдущими я согласен лишь отчасти. Но всех разбирать и опровергать сил нет

http://www.ostrova.org/benevich-uchenik-rabota-zritelya/

Сами-то смотрели это кино? Интересно Ваше мнение.

Date: 2016-12-05 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Нет пока.

Date: 2016-12-05 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Посмотрел.
Благодарю за рецензию.
Из-за изменений в рус. варианте концовки идея немца стала принципиально иной.

Date: 2016-12-05 10:34 pm (UTC)
From: [identity profile] benev.livejournal.com
да, идея стала иной. И еще свою роль сыграло российск. законодательство, запрещающее гей-пропаганду. Режиссеру пришлось сильно сглаживать гейство ключевого персонажа, каким оно явно является в оригинале. В результате получилось, как мне кажется, много интересней. У немца все однозначней.

Date: 2016-12-06 10:01 pm (UTC)
From: (Anonymous)
У Вас неточность в рецензии.
"По окончании фильма режиссер напутствует зрителя, под бегущие титры с именами актеров, композицией в исполнении британской группы Джуно Реактор (Juno Reactor) «God is God» («Бог это Бог»). Вещь была написана еще в 1997 г., а не к пьесе или фильму".
На самом деле - в исполнении группы Laibach (в титрах указано, и вообще - широко известная в узких кругах группа, покойный Гаслов её любил), с альбома "Jesus Christ Superstars", вышедшего 23 октября 1996 г. (согласно Википедии).

А вообще - спасибо, интересная рецензия, побудила (как минимум стала последним доводом) посмотреть фильм. Но Ваш текст интереснее, чем то, что Серебренников снял, у него всё-таки не получилось ни к российским реалиям до конца адаптировать (протоиерей, который цитирует Иоанна "Кронштадтского и Ладожского" - самый смешной ляп), ни учительскую убедительно показать (это проблема всех фильмов про школу), ни главную задачу решить (мальчик, начитавшийся _только Библии_ должен всё-таки немного иначе сходить с ума).

Date: 2016-12-07 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] benev.livejournal.com
спасибо, за уточнение и замечания. Про "Ладожского" я зевнул вообще.

Date: 2016-12-07 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
А я заметил, кстати, и про Кроншт., и даже что песня из "Христос Суперстар". Ещеиз обсуждений ясно, что гомосексуализм "мученика" явствует из многих эпизодов (возможно, остатки от немца).

Date: 2016-12-07 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] benev.livejournal.com
да, пожалуй с этим нужно согласиться, про гомосексуализм. Он его сильно смягчил. Получилась тонкая грань. По контрасту с распирающей и подавляемой сексуальностью Южина.
Edited Date: 2016-12-07 09:28 am (UTC)

Date: 2016-12-07 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] benev.livejournal.com
а почесав еще немного репу, я вот что подумал. Например, учительница эта рыженькая, она что, в самом деле еврейка, как решил, судя по отчеству Львовна и по ее неприятию христианства, Южин? И ему поддакнул весь препод. коллектив? Явно режиссер обличает само - антисемитское по сути - желание выяснять кто еврей, а кто не-еврей и делать из этого какие-то выводы. Нельзя ли предположить, что и с гейством Гриши дело обстоит примерно так же? Не является ли гомофобией само наше желание разбираться, кто гей, кто натурал, и делать какие-то выводы из этого? Жаль, я не написал этого прямо в статье. Фильм - провокация до некоторой степени, т.е. он выявляет в зрителе эти скрытые и постыдные по сути дела желания - выявлять, кто гей, кто не гей, кто еврей, кто не еврей... Режиссер все так тонко выстроил, что подумать можно, как угодно.

Date: 2016-12-07 10:15 am (UTC)
From: (Anonymous)
И ещё раз спасибо Вам за ценнейшее замечание в 17-м примечании - про "дополнительную вклейку". Пропустил его при первом чтении рецензии, но, по-моему, Вы и сами недооцениваете значение этого своего открытия. Дело в том, что очень многое становится на свои места, если признать, что этот фанатик он не "начётчик Библии" как таковой, он упоролся (извините за сленг) каким-то теологическим трактатом, в Библию "вклеенным". Ну то есть, что-то типа брошюрок отца протоиерея, только не православное, а "сектантское" (харизматические какие-то элементы должны быть, судя по желанию исцелять наложением рук) и не отдельное, а под одной обложкой с Писанием. И, например, когда он биологичке орёт "ты врёшь!" в ответ на её цитаты - он искренен, он просто этого не читал, потому что не читал Библию сплошь, он прочёл только то, на что ссылалась "вклейка", и ещё, может быть, что-то по тематическому указателю, который бывает некоторых изданиях Писания (что почитать о любви, о вере, о надежде, о молитве, о мужеложестве, о болезнях и т.д. - со ссылками).

И тут режиссёр пропустил принципиально важный момент перевода с немецкого, касающийся культурных реалий. Когда поп в спортзале предлагает юноше прийти в храм "послушать проповедь" - это недопереведено, потому что это слишком по-лютерански. Православный поп слушать проповедь не приглашает, он должен либо пригласить участвовать в Таинствах (а киношный поп даже не спрашивает "ты крещён?" - хотя боюсь соврать, надо пересматривать), либо завести шарманку о том, что Писание нужно понимать в свете Предания. И во втором случае должна была всплыть "вклейка" - у лютеран здесь слабое место, а у православных как раз-таки нет (и опыт работы с сектантами, которые "всё делают по Писанию" в современном православии накоплен, это отработано просто до условного рефлекса) - и это нужно было как-то обыгрывать в переводе на наши культурные реалии.

Хорошее повтори и повтори - спасибо за рецензию, она отличная, буквально спасает фильм, который всё-таки недопеченным вышел.

Date: 2016-12-07 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] benev.livejournal.com
спасибо. Да, перевод на наши реалии сделан не до конца. Я бы вообще преподом ОПК сделал тетеньку православную, а не священника. Оно и правдоподобней, о чем я и пишу в одном из примечаний. А священник, да, начал бы с того, что врубился бы, что он какую-то сектантскую пропаганду наслушался-начитался. Но Библию он все же читал всю - он цитирует из самых разных мест. Но конечно взял оттуда то, что ему нравится.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 2nd, 2025 11:01 am
Powered by Dreamwidth Studios