![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В дополнение к прежней записи.
Новая рецензия: https://vk.com/wall199357524_2650
Фильм в разрешении 1920х720 (3,92 гб): http://rutracker.org/forum/dl.php?t=5309660
В разрешении 720x272 (1,46 гб): http://rutracker.org/forum/dl.php?t=5309108
Новая рецензия: https://vk.com/wall199357524_2650
Фильм в разрешении 1920х720 (3,92 гб): http://rutracker.org/forum/dl.php?t=5309660
В разрешении 720x272 (1,46 гб): http://rutracker.org/forum/dl.php?t=5309108
no subject
Date: 2016-12-04 09:37 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 04:05 pm (UTC)http://www.ostrova.org/benevich-uchenik-rabota-zritelya/
Сами-то смотрели это кино? Интересно Ваше мнение.
no subject
Date: 2016-12-05 05:05 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 08:39 pm (UTC)Благодарю за рецензию.
Из-за изменений в рус. варианте концовки идея немца стала принципиально иной.
no subject
Date: 2016-12-05 10:34 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-06 10:01 pm (UTC)"По окончании фильма режиссер напутствует зрителя, под бегущие титры с именами актеров, композицией в исполнении британской группы Джуно Реактор (Juno Reactor) «God is God» («Бог это Бог»). Вещь была написана еще в 1997 г., а не к пьесе или фильму".
На самом деле - в исполнении группы Laibach (в титрах указано, и вообще - широко известная в узких кругах группа, покойный Гаслов её любил), с альбома "Jesus Christ Superstars", вышедшего 23 октября 1996 г. (согласно Википедии).
А вообще - спасибо, интересная рецензия, побудила (как минимум стала последним доводом) посмотреть фильм. Но Ваш текст интереснее, чем то, что Серебренников снял, у него всё-таки не получилось ни к российским реалиям до конца адаптировать (протоиерей, который цитирует Иоанна "Кронштадтского и Ладожского" - самый смешной ляп), ни учительскую убедительно показать (это проблема всех фильмов про школу), ни главную задачу решить (мальчик, начитавшийся _только Библии_ должен всё-таки немного иначе сходить с ума).
no subject
Date: 2016-12-07 08:21 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-07 08:30 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-07 09:27 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-07 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-07 10:15 am (UTC)И тут режиссёр пропустил принципиально важный момент перевода с немецкого, касающийся культурных реалий. Когда поп в спортзале предлагает юноше прийти в храм "послушать проповедь" - это недопереведено, потому что это слишком по-лютерански. Православный поп слушать проповедь не приглашает, он должен либо пригласить участвовать в Таинствах (а киношный поп даже не спрашивает "ты крещён?" - хотя боюсь соврать, надо пересматривать), либо завести шарманку о том, что Писание нужно понимать в свете Предания. И во втором случае должна была всплыть "вклейка" - у лютеран здесь слабое место, а у православных как раз-таки нет (и опыт работы с сектантами, которые "всё делают по Писанию" в современном православии накоплен, это отработано просто до условного рефлекса) - и это нужно было как-то обыгрывать в переводе на наши культурные реалии.
Хорошее повтори и повтори - спасибо за рецензию, она отличная, буквально спасает фильм, который всё-таки недопеченным вышел.
no subject
Date: 2016-12-07 06:16 pm (UTC)