![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Рекомендую всем православным прочитать сравнительно недавно вышедший второй том "Истории" Никифора Григоры в пер. еп. Нектария (Р. Яшунского), а именно -- его "паламитскую" часть. Он доступен по торрент- или магнет- ссылке. Самое интересное там -- даже не описание Собора 1351 г., а диспут Григоры с Д. Кавасилой и его спутником-паламитом. Это самый конец тома, кн. 22, 4 -- 24, 2. Здесь Григора дает квинтэссенцию своих доводов, подробнее излагаемых в Антирретиках. Особенно интересны его апелляции к Плотину и Проклу (кн. 23). Он верно замечает как то, что, по неоплатоникам, всё причастно Единому без какого-либо ущерба для Единого, так и то, что у Прокла же имеется и обратное утверждение о полной непричаствуемости высшего Бога (с. 453) и что Палама именно у Прокла заимствовал свою теорию. На самом деле у Паламы был посредник -- Ареопагит. Любопытно, что Григора пользуется изложением Ареопагита у Зигабена, причем последний приводит такие фрагменты, которые у Ареопагита не сохранились: на с. 455 цитата из PG 130, 132 A, которой нет у Ареопагита, между тем в ней подчеркнута непричаствуемость Бога по сущности. Вполне может быть, что и Палама в своей интерпретации Ареопагита опирался, в том числе, и на подобные "выдержки".
В целом аргументация Григоры весьма здравая и правильная, возразить на нее по существу абсолютно нечего. Он также верно подметил особенность Паламы, с которой я лично столкнулся при переводе, -- вырывать святоотеческие цитаты из контекста, перевирать и перетолковывать их. Жаль, что нет русских переводов других антипаламитских сочинений, прежде всего "антипаламитской суммы" Иоанна Кипариссиота.
Ну а описание византийского епископата "от сохи", его невежества и трусости, готовности принимать любую догматику (вчера одну, а сегодня другую), лишь бы не лишили доходных мест и не отдали их другим, а главное -- не лишиться расположения императора -- вечно актуально, особенно нынче.
В целом аргументация Григоры весьма здравая и правильная, возразить на нее по существу абсолютно нечего. Он также верно подметил особенность Паламы, с которой я лично столкнулся при переводе, -- вырывать святоотеческие цитаты из контекста, перевирать и перетолковывать их. Жаль, что нет русских переводов других антипаламитских сочинений, прежде всего "антипаламитской суммы" Иоанна Кипариссиота.
Ну а описание византийского епископата "от сохи", его невежества и трусости, готовности принимать любую догматику (вчера одну, а сегодня другую), лишь бы не лишили доходных мест и не отдали их другим, а главное -- не лишиться расположения императора -- вечно актуально, особенно нынче.
no subject
Date: 2016-03-22 08:25 am (UTC)no subject
Date: 2016-03-22 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2016-03-22 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2016-03-22 09:24 am (UTC)no subject
Date: 2016-04-09 10:44 am (UTC)no subject
Date: 2016-04-09 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2016-04-16 09:42 am (UTC)http://abbatus-mozdok.livejournal.com/1228059.html
no subject
Date: 2016-03-22 01:21 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-22 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-22 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-09 10:43 am (UTC)no subject
Date: 2016-04-09 10:58 am (UTC)