danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
Как он сам подписывался. И как можно более срочно. Русский перевод его книги "Таинство будущего" отправляется в типографию, но очень хотелось бы поместить автограф под фотографией ученого!
Если кто поможет -- и я, и читатели будем очень признательны. Это вообще первое издание Ж. Даниелу в России отдельной книгой -- хотя он написал много десятков книг, переведенных на многие языки мира, вкл. японский!

Date: 2013-09-11 04:45 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Прошу прощения, нет! Я не предлагаю отказаться от переводов. Наоборот! Только вот, по моим наблюдениям, переводы, выполненные на достойном уровне владения родным языком, теперь редки. А язык развивается не столько по пути обогащения, сколько опрощения и претенциозного терминологизирования. Что же касается круга чтения, то публика вынужденно предпочитает философский или религиозный ширпотреб, исполненный крайне скверно. Вот я и спрашиваю, для кого же переводит Шурбелёв Хайдеггера, а Вы - исихастов? Лет через 20 эти книги будут непонятны тем, кто придёт в университеты. Как Вы полагаете?

Date: 2013-09-11 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Я уверен в одном: без таких книг будет еще хуже. Так остается хотя бы шанс. Пусть планка труднодостижима, но она есть. Когда от нее вообще отказываются, стремиться не к чему, наступает коллапс.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 06:13 am
Powered by Dreamwidth Studios