Что у меня получилось: Но все это пребывало вдали от тех, кто исполнен праведной и глубокой надежды и желает жить благочестиво, и [стремится], чтобы никогда не случилось новых нечестий [от] изобретателей [их] во всем том, что против правого учения, и [старается], как бы не искусил [их чем-нибудь] лукавый, -- [но] теперь постарались в кознях, обращенных противоположно этому, некие нечестивые и отвратительные мужи, которых разве было бы благочестивым и поименовать?
вот тоже растут переводчики
Date: 2011-09-11 07:15 pm (UTC)Άλλὰ καὶ τούτων ἐκποδαν γενομένων καὶ ευσεβοῦς καὶ βαθείας ἐλπίδος τοῖς ευσεβεῖν ὑποτρεφομένης ἐθέλουσι μήτʹ ἂν καινοτέρων δυσσεβημάτων ἐφευρετἀς γενέσθαι ποτἑ ἐν πᾶσιν οἷς κατὰ τοῦ ὀρθοῦ λόγου ὁ πονηρὸς πειρᾶσαι ἐσπούδασεν εἰς τοὐναντίον αὐτῷ τῶν μηχανημάτων περιτραπέντων νῦν τινες δυσσεβεῖς ἄνδρες καὶ ἀποτρόπαιοι καὶ, τί γὰρ ουκ ἄν τις εὐσεβῶν τούτους ὀνομάσειεν;
Что у меня получилось:
Но все это пребывало вдали от тех, кто исполнен праведной и глубокой надежды и желает жить благочестиво, и [стремится], чтобы никогда не случилось новых нечестий [от] изобретателей [их] во всем том, что против правого учения, и [старается], как бы не искусил [их чем-нибудь] лукавый, -- [но] теперь постарались в кознях, обращенных противоположно этому, некие нечестивые и отвратительные мужи, которых разве было бы благочестивым и поименовать?
http://ru-ellinist.livejournal.com/174977.html