А. Выыбус, История аскетизма на сирийском Востоке. В разделе "новые переводы". Классический труд, замечательно, что появился русский перевод (качество оценивать не собираюсь).
Не понятно, кому это потребовалось переводить (переводчик по ссылке не указан). Она же до крайности устаревшая... Кроме того, не Выыбус (похоже на матерное ругательство), а, как принято в литературе, просто А. Выбус.
Ну конечно, надо переводить только книги 2016-2017 гг., а еще лучше с Вами каждый раз советоваться. Когда раздутое самомнение глаза застилает, то очень трудно заметить, что на данном сайте процентов 80 книг безнадежно устарели. По Вашему, все старые книги в топку, а имена их авторов вычеркнуть из памяти? К счастью, есть люди, которые еще помнят, что есть такая дисциплина "историография", а также стараются чтить память ученых прошлого, даже тех, кто совершал ошибки. По поводу матерных ругательств - это каждый в меру своей испорченности слышит. Если Вы еще в дополнение ко всем своим талантам являетесь специалистом по транскрипции иностранных фамилий, то конечно имеете право на собственное мнение. В противном случае Вам сюда - http://www.pravenc.ru/text/161135.html - тут все допустимые варианты приводятся. Надеюсь, фамилия автора статьи о чем-то тоже говорит.
Перевод книги Дэпрэ готов, но не издан пока. Что же касается Выбуса, то я считаю, что есть такие классические труды, которые уже в силу своей историч. роли достойны перевода. Кое-что в них вообще никогда не устареет.
no subject
Date: 2017-01-28 10:15 pm (UTC)Кроме того, не Выыбус (похоже на матерное ругательство), а, как принято в литературе, просто А. Выбус.
no subject
Date: 2017-01-29 12:02 pm (UTC)По поводу матерных ругательств - это каждый в меру своей испорченности слышит. Если Вы еще в дополнение ко всем своим талантам являетесь специалистом по транскрипции иностранных фамилий, то конечно имеете право на собственное мнение. В противном случае Вам сюда - http://www.pravenc.ru/text/161135.html - тут все допустимые варианты приводятся. Надеюсь, фамилия автора статьи о чем-то тоже говорит.
no subject
Date: 2017-01-29 03:39 pm (UTC)Что же касается Выбуса, то я считаю, что есть такие классические труды, которые уже в силу своей историч. роли достойны перевода. Кое-что в них вообще никогда не устареет.