danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
+в программу визита патриарха в Белоруссию планируется включить участие в освящении комплекса зданий духовно-образовательного центра в Минске+ Подробнее см. здесь: +Ключевым событием первого дня Первосвятительского визита станет церемония открытия Духовно-административного и образовательного центра Белорусской Православной Церкви. В стенах комплекса, возведенного при активной помощи белорусского государства, будут располагаться Минская духовная академия, задачей которой является подготовка богословских кадров высшей научной квалификации...+.
"Богословских кадров высшей научной квалификации"??!!
Поскольку "дело Цигеля", первого проректора МинДС, явно забуксовало в Ученом совете МинДА и рискует сойти на тормозах, надеюсь, что референты патриарха обратят внимание предстоятеля РПЦ на очевидную -- причем явно и нагло неприкрытую -- коррупцию и протекционизм в минских духовных школах. В противном случае к "курайгейту" добавится еще и потворство плагиату, то есть как моральная, так и научная стороны РПЦ будут окончательно "засвечены".

Date: 2015-06-17 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
И как же надо правильно? Просветите невежду!

Date: 2015-06-17 10:15 pm (UTC)
From: [identity profile] priestal.livejournal.com
Так прочитайте же по ссылке :)

Date: 2015-06-17 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Я Вам задал вопрос. Читать, вроде, не разучился.

Date: 2015-06-17 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] priestal.livejournal.com
Российский официальный документ (чтоб не сказали, что это мы сами себе что-то напридумали)
http://www.gramota.ru/spravka/docs/16_4

112 БЕЛАРУСЬ BY BLR
Республика Беларусь

Date: 2015-06-17 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
+Белорусских святых... белорусской столицы...+
Это такое прилагательное от "Беларуси"?

Date: 2015-06-17 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] priestal.livejournal.com
Не будем спорить. Я сказал спасибо не Вам :)

Date: 2015-06-17 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
О чем спорить? Беларусь -- это по-белорусски, по-русски -- Белоруссия, точно так же как "на Украине", а не "в Украине". В той же ПЭ в статье "Беларусь" в скобках дается и альтернативное (русское) название. Мой ЖЖ -- не ОВЦС.

Date: 2015-06-17 10:36 pm (UTC)
From: [identity profile] priestal.livejournal.com
Ого, оказывается у вас в России официальные документы, как тот, на который я дал Вам ссылку, публикуются по-белорусски? Не знал.
И еще раз поясняю: я ничего не требую, высказать благодарность кому-то не означает автоматического осуждения того, кто эту благодарность не заслужил. :) Спасибо обычно говорят за необязательные вещи.

Date: 2015-06-17 10:44 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Еще раз для особо понятливых: мой ЖЖ -- не официальный документ, а потому я могу придерживаться норм нормального (а не официозного) русского языка. А для Вашего самообразования рекомендую ознакомиться хотя бы с этой общедоступной статьей (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0_%D0%BD%D0%B0_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5), из коей очевиден политический подтекст переименования. Белоруссы, как и украинцы, очень хотят самостийности, которую понимают прежде всего как независимость от Великороссии.

Date: 2015-06-17 11:14 pm (UTC)
From: [identity profile] priestal.livejournal.com
Вы так увлеклись, что для пущей, видимо, "великороссийскости" придумали слово "белоруссы". Вот что значит самообразование. :)

Date: 2015-06-20 06:32 pm (UTC)
From: (Anonymous)
И почему плохо желать самостийности и независимости для своей страны? Обязательно быть втянутым в орбиту Империи? Тогда понимаешь, что навсегда останешься Северо-западным краем. Без истории, без языка, без культуры. Я рад, что я беларус и детей своих воспитываю с тем чтобы они знали что и они беларусы. Завтра праздник собора беларуских святых. Усих витаю са святам!
(deleted comment)

Date: 2015-06-19 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Второе.
На Украине (и шибко грамотные русские у нас) говорят нынче "в Украине". Однако это употребление предлога остается все равно неправильным.

Date: 2015-06-21 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ermite-17.livejournal.com
В таких случаях лучше обращаться к Национальному корпусу русского языка. В XIX веке можно было и так, и так, никто не обращал внимания. Вопрос обострился только в последние десятилетия:
― Такую дуду не найти вам ни у одного пастуха в Украине, не то что у подпаска… [В. Г. Короленко. Слепой музыкант (1886-1898)]
Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине. [Л. Н. Толстой. Война и мир. Том третий (1867-1869)]
Есть такие, что имеют жен в Польше; есть такие, что имеют жен в Украине; есть такие, что имеют жен и в Турещине». [Н. В. Гоголь. Ночь перед Рождеством (1831-1832)]
Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою. [Н. В. Гоголь. Страшная месть (1831-1832)]
Я отвечал ей, что у меня в Украине также есть небольшая усадьба, и мы скоро увидели, что были довольно близкими соседями. [В. Ф. Одоевский. Косморама (1837)]

Date: 2015-06-21 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Спасибо, показательные примеры, однако речь идет все же о современном литературном языке. В 19 веке можно найти множество примеров, давно вышедших из словоупотребления. К тому же жесткие заявления о допустимости лишь одного варианта слышны обычно как раз от "националистов", в России на это закрывают глаза (если не говорить о политиках).

Date: 2015-06-21 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] ermite-17.livejournal.com
Да, в XX в. устоялось "на", хотя тот же корпус показывает некоторый всплеск "в Украине" между 1920-1940. В принципе тенденция применять "на" к областям, а не странам, есть, но она не настолько твердая, как представляется сторонникам одного допустимого предлога.

Date: 2015-06-21 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Твердая или нет, но примеры такого рода вошли в классические анекдоты о трудностях русского языка (как его идиоматика). Н-р, "на Кавказе", но "в Крыму". Или Вы считаете, что "в Кавказе" или "на Крыму" тоже допустимо?
(Да, а кстати, в Инете есть упоминаемый Вами корпус? Я привык лишь к словарям по отдельным эпохам, универсального "на все века" не видел.)

Date: 2015-06-21 05:03 pm (UTC)
From: [identity profile] ermite-17.livejournal.com
"В Кавказе" и "на Крыму" недопустимо, но сочетания топонимов с предлогами - крайне капризная и непоследовательная в любом языке вещь, где мало принципов без исключений, - ср. хоть мучения изучающих французский, когда надо запоминать, с какими географическими названиями употребляется en, а с какими à.
Адрес ruscorpora.ru, доступ свободный без регистрации и проч.
Очень увлекательный и полезный ресурс.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 9th, 2026 05:57 am
Powered by Dreamwidth Studios