danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
Уже более 2 лет мертвым грузом лежит последний 3-й т. пер. Юнгерова ВЗ книг (Септуагинта = перевод Семидесяти толковников, по слав. пер. в елизав. редакции в сличении с греч.). Он почти в 1000 с. Желтоватая бумага, твердый переплет, синяя закладка -- как первые 2 тома. Там расшифровка всех сиглов рукописей к 3-м тт., целый ряд указателей. Ну и, конечно, пер. канонич. учит. ВЗ книг (паралл. цсл и рус). В прилож. неполный пер. Бытия. Аппарат разночтений сверен с совр. крит. изд. греч. тт., мое предисловие прибл. на 2-3 а.л. Получено личное благословение св. патр. Кирилла. Но из-за финансовых трудностей ИМП никакого прогресса.
Кто из относительно богатых людей пожертвовал бы денег на 5000 тираж (в таком кол-ве выпущены первые два тт.)? 1 млн. руб. Цена средней машины, а пользы людям сколько!
Проект особенно актуален в свете новых решений о пер. Писания на совр. рус. язык. Глубоковский назвал пер. Юнгерова "подвигом".
P. S. Имя жертвователя будет обозначно крупно и видно на каждом экз.

Date: 2011-11-03 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Посмотрел Ваш ЖЖ. Все ясно: чукча читатель, а не писатель. Потрудитесь больше мне не писать.

Date: 2011-11-03 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ixtiandra.livejournal.com
Я не вам лично пишу (оно и невозможно: мы не знакомы). Я комментирую прочитанные мною записи. Вы ждёте комментариев только от тех, кто написал книжку-другую в своём жжурнале? К сожалению, я не прозаик, не очеркист и не журналист.

Date: 2011-11-03 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
А что, записи висят в безвоздушном пространстве? Не все такие виртуалы, как Вы. Я хочу знать, с кем имею дело -- хотя бы по записям в ЖЖ, и очень не люблю тех, кто заводят ЖЖ лишь для того, чтобы читать и _комментировать_ других.

Date: 2011-11-03 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] ixtiandra.livejournal.com
Должно быть, у нас слишком разный подход. Вы хотите видеть вокруг лишь писателей, которые сочиняют целые журналы статей; со стыдом признаюсь, что я не сочинил и одной книги. А рисовать изо дня в день типовые сообщения про то, что я увидел вокруг и какой вывод оттуда сделал -- это же пустое.

Мои комментарии висят в пространстве других комментариев. Навязывать им географию и социальное положение -- значит натягивать добавочный смысл, которого там не было.

Date: 2011-11-03 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] ixtiandra.livejournal.com
Позвольте: может быть, это слишком громко прозвучит, однако возьму смелый пример. Вот есть два перевода Писания: синодальный и недавний новодел. Кто их переводил, публика не знает и не особенно хочет знать. Читателю интересна книга, а не переводчик.

Date: 2011-11-03 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
1) Ваш ЖЖ -- не Писание. 2) Я лично знаю, кто делал оба перевода. Если не прекратите словоблудить и засорять мой ЖЖ, забаню.

Date: 2011-11-03 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] ixtiandra.livejournal.com
Теперь с вашей подачи я делаю программную запись, и вот вы узнали мой подход к словам.

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:09 am
Powered by Dreamwidth Studios