danuvius: (Default)
[personal profile] danuvius
В связи с разгоревшейся полемикой и неподдельным интересом, который она вызвала у читателей, в т. ч. моего ЖЖ, мне прислал один мой читатель (его/ее имя я не буду афишировать) проведенное им сравнение перевода Г. Максимова (без обращения к дорев. пер.! этот читатель очень хорошо знает дргреч.) с текстом, изданным у Миня. В свою очередь, я добавил дорев. рус. пер. (на который Максимов не ссылается) и сделал минимальную контрольную проверку.
Итог я разместил здесь: http://danuvius.orthodoxy.ru/Samonas.htm
Вывод более чем неутешительный.
1) Из мест, закрашенных фиолетовым цветом (одинаково неверные переводы, причем только в 1 случае это совпадение можно объяснить неверным лат. переводом [который мог следовать неуказанному разночтению]), совершено бесспорно следует, что иерей Г. Максимов знал рус. пер., размещенный в инете и легко обнаруживаемый по поиску, использовал его в своей работе, однако не сослался на него, чтобы "замести следы" или преувеличить свою заслугу (неискушенный читатель подумает, что это первый рус. пер.). Так поступают неопытные студенты люди, полагающие, что если они процитируют из вторых и третьих рук как будто из первых, их невозможно уличить (это я продемонстрировал на диспуте с "каталогом святых"). (В МГУ от таких вещей нас отучивали сразу, как сейчас помню рассказ преподавательницы курса лат. эпиграфики.)
2) Однако, используя рус. пер., в целом куда более точный, иерей Г. Максимов безнадежно испортил его, исковеркав до неузнаваемости в самых принципиальных богословских местах вследствие непонимания текста. Видимо, он искренно считал, что понимает греч. текст гораздо лучше довольно известного до рев. переводчика о. Иннокентия (Новгородова).
3) Из комментариев читателя моего ЖЖ также видно, сколь велики пробелы Г. Максимова в знании греческого. Максимов путает разные греческие глаголы -- и даже существительные с глагольными формами (!), не понимает обороты "родительный самостоятельный" и проч. Если бы он учился в РПУ у меня, он никогда не получил бы зачета по греческому.

Мой вердикт: характеристика, данная Ю. Максимову его преподавательницей, абсолютно верная. Приведу здесь ее еще раз:
+О. Георгий Максимов - мой бывший студент. Прямо скажу: не из звезд. Поэтому его последующее просияние у меня всегда вызывало некоторое недоумение.
Мы приходим к тому, что люди тугодумные, с ограниченным кругозором, берут в руки дубину и начинают ею лупить направо и налево+. Я бы добавил: люди недоучившиеся...

На всякий случай подчеркну, что это не только мое мнение, но независимые мнения читателя, приславшего сверку, и преподавательницы. Стало быть, 2 свидетеля имеются :)

Date: 2016-09-20 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] sotrudnic.livejournal.com
Ох, беда...

На филологическом поле западных учёных не переиграть.

Как хорошо, что православные "играют" не на филологическом поле.

Date: 2016-09-20 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Да, наши ПГМнутые любят порассуждать с умным видом о высоком богословии. А как их ткнешь носом в реальность, факты -- они тут же с надменным видом отворачиваются. Мол, что нам факты? У нас Откровение...

Посмотрите мою дискуссию с Люлькой в ЖЖ Максимова. Его позиция та, что раз консенсус патрум был в основе (якобы) решений ВС, то он и является главным принципом, который выше ВС. Но вопрос в том, кто же будет тогда определять этот консенсус и заявлять о нем? Подразумевается: в отсутствие (и за ненадобностью) ВС -- Люлька своим собственным разумом. Удобно, не правда ли? А когда я попросил его привести консенсус в поддержку некоторых паламитских догматов, он сразу слился: для этого надо знать язык и первоисточники, а он ни того ни другого не знает.

Date: 2016-09-20 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] bernarius.livejournal.com
консенсус по англ. переводам ;)

Date: 2016-09-20 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Для Максимова это норма. Так, Ефрема Сирина он перевел с англ. И один араб. текст для него перевела студентка с англ. (самому ему лень было).

Date: 2016-09-20 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Вон как Люлька крутится как уж на сковородке: http://alyulka.livejournal.com/1163536.html (http://alyulka.livejournal.com/1163536.html)
Против филологии (первоисточников) не попрешь. Если святой отец говорит: Написано в НЗ "черное", но читай это слово как "краска", а под "краской" понимай "белое", -- Люлька скорее поверит ему, чем своей логике. Ведь отец богопросвещенный, видимо, у него и логика особая...

Date: 2016-09-20 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] alyulka.livejournal.com
Против филологии я и не пру. Просто это инструмент, который - как и любой инструмент - нельзя применять во всех случаях одинаково хорошо.

А Ваша аналогия тут хромает, потому что не адекватна ситуации. Сравнение должно быть другое:

Например, если в неком тексте будет сказано "приобщиться к огню" и речь не идёт о пожаре, не про аутодафе, то его надо понимать как: "согреться от тепла огня", "быть освещённым огнём". То есть, когда человеческое тело не теряет свою природу, превращаясь от соприкосновения с огнём в уголь, а напротив, получает тепло, свет и таким образом приобретает больше жизни.

Date: 2016-09-20 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ballilogh.livejournal.com
Ишь как у Вас многоступенчато герменевтика построена!
Прямо как в известном анекдоте:
" - Рыбонька моя!
- Ты меня рыбой назвал? товарищи, он меня назвал сукой!
- Да почему же?
- Ну как? Рыба - значит щука, щука - с зубами, с зубами - собака, собака - сука! Ты меня сукой назвал!"

Date: 2016-09-20 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Шикарно! Боюсь, для сысоевцев это слишком многоступенчато, у них сразу тумблер переключается от щуки к суке. Зомби есть зомби.

Date: 2016-09-20 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] danuvius.livejournal.com
Повесть о том, как о. Г. М. все же сдал даже не зачет, а экзамен (!):

+Татьяна Львовна, как же он с такими знаниями экзамен сдал-то?
Нравится · 1 · 6 ч

Татьяна Александрова Сдавал с большим трудом. Снисходили за упорство.
Нравится · 3 · 5 ч


Татьяна Александрова Экзамен был не один.+ (отсюда (https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1758303134418065&id=100007151859277&comment_id=1758397554408623&reply_comment_id=1758417504406628&comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22R1%22%7D))

Вот не поставила бы Т. Александрова ему зачет -- кто знает, может, и будущее изменилось бы (к вопросу об ответственности педагога).

Date: 2016-09-21 10:12 am (UTC)
From: (Anonymous)
Сысоевцы - позор для РПЦ!

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 12:15 am
Powered by Dreamwidth Studios