Date: 2011-06-22 12:00 pm (UTC)
большая статья про богослужебное использование языков тут http://www.mineya.ru/articles/87-liturgy-languages.html
там несколько шовинистически сгущены краски (вам, разумеется, понравится), качество текстов КП с тех пор повысилось, в КП есть приходы где служат на русском, етц. и почему автор решил что "к середине 2007 года переводов богослужебных книг еще практически не было" - понятия не имею.
большинство ссылок на тексты в инете я собрал тут http://prav-pereklad.livejournal.com/profile, а переводов УПЦ КП и УАПЦ в интернете нет (кстати, надо будет глянуть у канадцев), зато они вполне доступны бумажно. переводы Михаила Кобрина надо искать в библиотеках. переводы УАПЦ мне пока кажутся лучшими.
кроме нескольких переводов на территории Украины есть еще версии текстов УПЦ в ОСА и в Канаде.
в Беларуси тоже, как видим, существуют переводы греко-католиков и православных отдельно.
так что чего, хехе, ждут "отсталые недорусские народы" - когда наконец их "великие" братья-азиаты сподобятся наконец хоть на один перевод. переведет ктото Минеи наконец или нет? я уже высказывал мысль, что наверняка этим переводчиком будет ктото русскоязычный из Украины, мда.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2025

S M T W T F S
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 1st, 2025 05:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios