Entry tags:
Тайны готических соборов
Готика -- вещь исключительная, куда загадочнее пирамид. О том, что там христианство смешано с самыми разными языческими и эзотерическими штуками (алхимия, астрология, каббала и др.), я уже писал мельком (http://www.danuvius.orthodoxy.ru/esoter.htm глава III.1)
Фильм, транслировавшийся по National Geographic, вносит новые детали: http://torfilm.ru/2010/tayni_drevnosti_sekretniy_kod_soborov_ancient_secrets_catherdrals_decoded_2010_hdtv_1080i.html Показано, что собор Парижской Богоматери в высоту двух ярусов составляет 30 + 30, ориентируясь на высоту храма Соломона, а высота соборов в Амьене и Бовэ -- 144 римских и королевских футов соответственно, что напоминает о небесном граде из Апокалипсиса (и еще есть аллюзия на размеры Ноева ковчега). Но эта символика библейских цифр -- всего лишь ничтожная, сотая или тысячная доля того сложнейшего универсума, коим является мир готики.
Фильм, транслировавшийся по National Geographic, вносит новые детали: http://torfilm.ru/2010/tayni_drevnosti_sekretniy_kod_soborov_ancient_secrets_catherdrals_decoded_2010_hdtv_1080i.html Показано, что собор Парижской Богоматери в высоту двух ярусов составляет 30 + 30, ориентируясь на высоту храма Соломона, а высота соборов в Амьене и Бовэ -- 144 римских и королевских футов соответственно, что напоминает о небесном граде из Апокалипсиса (и еще есть аллюзия на размеры Ноева ковчега). Но эта символика библейских цифр -- всего лишь ничтожная, сотая или тысячная доля того сложнейшего универсума, коим является мир готики.
no subject
http://bibliofil.info/rus/book_reviews/569/
http://www.pravaya.ru/govern/391/550?print=1
no subject
Если бы вместо "Спасителя" стояло, скажем, "Утухенгаля" или "царя Ашоки" -- можно было бы считать это сказкой (хотя этот опус, кажется, написан на полном серьезе). А так получается просто малограмотное кощунство.
А наш переводчик, режиссер etc., etc., оказывается, еще и лингвист: "Слово царь мы впервые встречаем в древнем Шумере, где оно произносилось как сар... Русь (красные, рдяные) – царское или воинско-княжеское (кшатрийское) сословие у венедов, собственно цари, князья или конунги (rix, rex, rig, roi)... варвары – те же варяги" и т.д.
no subject
no subject
"Латынь же, как писал французский автор А.Шампроке (вслед за знаменитым в XVIII веке аббатом Эспаньолем) есть «своего рода занавес, опущенный пред мировой сценой путем подлога, подмены фонетики». Иными словами – нечто позднее, своего рода международный жаргон тогдашнего времени".
Так далеко Кузьмин, по-моему, не заходил.