Имеем уже два перевода "Добротолюбия" и оба от святых: церковно-славянское от прп. Паисия Величковского и русское от свт. Феофана. Лично для меня, как обывателя, буквоедские издания мирских, пытливых умов, пытающиеся переплюнуть святоотеческие переводы - мало интересны. А цель написания "Добротолюбия",вроде, указана в славянской же книге от ее же составителей, если мне не изменяет память - это преподание науки из наук - умного делания, т.о. подборка тематическая.
no subject